Выбрать главу

«Мне это нравится, — говорит Эйден. «Там тихо. Вы можете видеть звезды ».

«Вы имеете в виду, что вам это нравится, пока вы не захотите приличный спортзал или пока вы не проголодаетесь ».

— Это тоже .

«Я в клубе. Почему бы тебе не принять душ и не прийти ?

Эйден колеблется. — Думаю, сегодня вечером я пойду домой. У меня завтра трудный день ».

Я хмурюсь. Эйден не отказывался от возможности посетить клуб с тех пор, как несколько лет назад получил собственное приглашение, и, хотя я обычно не замечаю таких вещей в своих собственных братьях, было бы невозможно не знать, что его физические аппетиты так же сильный, как мой .

"Уверен?" Я спрашиваю. — Было бы неплохо выпустить пар .

— В другой раз, — неопределенно говорит Эйден. «Повеселитесь , однако ».

"Ага. Подойдет » .

Я вешаю трубку и прислоняюсь головой к стеклу, решив поместить странное поведение Эйдена в ящик в своем сознании и закрыть крышку. У меня просто нет ни времени, ни энергии, чтобы разобраться с тем, что заставило его вести себя странно. И, наверное, это просто мамины вещи. Все мы, братья, справляемся с маминым раком различными нездоровыми способами, и я думаю, что есть способы справиться с этим похуже, чем случайные акты безбрачия .

— Привет, Шон, — раздается низкий голос позади меня. Я оборачиваюсь и вижу Скарлетт, бледную веснушчатую танцовщицу, которая мне очень нравится. Кстати, ее волосы соответствуют ее имени. Везде .

Я медленно улыбаюсь ей. «Привет себе ».

На ней шелковый халат, но она открывает зев посередине, когда идет ко мне и прижимает руки к моей груди .

«Как насчет приватного танца для моего старшего мальчика?» она мурлычет .

Городские огни, мерцающие снаружи, делают ее довольно красивой; даже несмотря на это, я не могу отделаться от того, как мои мысли блуждают по этому утру, к Зенни в солнечном свете, к Зенни, сидящей на краю прилавка. Пышному рту Зенни, глазам с медными кольцами и маленькому пирсингу в носу. Опьяняющей смеси дерзости и застенчивости, которую Зенни выдает каждый раз, когда говорит .

недели у него не было ничего, кроме моей собственной руки .

«Как насчет большего, чем приватный танец?» — говорю я, беря Скарлетт за локоть и ведя ее обратно в коридор, ведущий в отдельные комнаты. «Мне нужно немного снять напряжение ».

«Это дополнительно», — говорит мне Скарлетт, выглядя довольной. — Но для тебя я сделаю скидку .

Мы заходим в приватную комнату, и Скарлетт толкает меня на маленький диванчик, заползая ко мне на колени и дергая за галстук, и я вздыхаю с облегчением, которое не имеет ничего общего с тем, что мой запущенный член скоро получит внимание ему нужно. (Ну, почти ничего общего с этим .)

Нет, я чувствую облегчение, потому что теперь все в порядке, после этого сумасшедшего дня. Я нашел способ избежать Зенни, сделать Вальдмана счастливым, сдержать обещание, данное Элайдже, и теперь я именно там, где и должен быть — расслабляюсь со стаканом виски и жду теплого рта, чтобы почувствовать себя лучше. лучше .

Я ремонтник. Я решил проблему, и теперь я закончил, и я могу перестать думать об этом .

О ней .

Глава седьмая

Вот только я не могу перестать думать о ней .

Я не могу перестать думать о ней, когда Скарлетт становится на колени между моими ногами и заставляет меня чувствовать себя хорошо. Я не могу перестать думать о ней, когда возвращаюсь в свой пентхаус и мою посуду, которую Эйден оставил в моей раковине. Я не могу перестать думать о ней, когда принимаю душ и засыпаю, а потом на следующий день, когда иду в офис, и после, когда помогаю маме выписываться из больницы. И на следующий день после этого .

И особенно я не могу перестать думать о ней, когда сижу в маминой инфузионной комнате и читаю вслух последний роман из саги Уэйкфилда « В объятиях опального герцога » .

«А как же мое приданое?» — прочитал я. «Я полагаю, это ничего не значит для вас ?»

«Это ничего не значит с того дня, как я впервые увидел тебя», — продолжаю я, перенимая низкий баритон опального герцога. Или, по крайней мере, тот глубокий баритон, который, как я полагаю, был бы у опального герцога .

«Какой это будет день, моя милость?» — говорю я голосом юной Элеоноры Уэйкфилд. «В тот день, когда я родился, и мой отец пообещал меня тебе, чтобы погасить свой долг перед твоей семьей? Или в ту ночь, когда вы впервые увидели меня взрослой женщиной на моем выходе ?»