Выбрать главу

— Шон, мой мальчик.

Я поднимаю глаза и вижу единственного человека, которого я бы с радостью увидела кастрированным, а затем затащенным за упряжкой диких лошадей, а затем, может быть, снова кастрированным для верности. (Хорошо, может быть, и нет, но я бы точно нарисовал член на его лице, если бы увидел, что он потерял сознание .)

«Не входи», — говорю я мужчине, стоящему в моем дверном проеме .

«Должен сказать, вы действительно умеете их выбирать», — говорит Чарльз Норткатт, входя. Он белый, моего возраста, возможно, в лучшей форме, хотя, возможно, он просто одевается, чтобы больше показать это. Он также напыщенный член и еще один любимый сотрудник Вальдмана .

Я ненавижу его .

— Не садись, — говорю я .

Он садится. «Эта монахиня, Зенобия, черт возьми, она нечто иное. Бьюсь об заклад, тело, которое у нее под всей этой одеждой Иисуса, должно умереть .

Облако красного гнева мгновенно. Я смотрю вниз, где мои руки лежат на клавиатуре ноутбука, и они трясутся. Что, черт возьми, не так со мной? Я ненавижу Норткатта и думаю, что он собака, но я никогда не злился так на глупости, которые он говорит, хотя, может быть, я должен был злиться раньше .

— Чего ты хочешь, Чарльз? — спрашиваю я ровным голосом, который дает понять, что мне все равно. За исключением, может быть, меня немного волнует, если это Зенни; Мне приходится оттолкнуться от стола и скрестить руки на груди, чтобы он не увидел, как я чертовски взбешен, услышав, как он так о ней говорит. Только потому, что она младшая сестра Элайджи. И я обещал охранять ее… а Норткатт не в безопасности .

К сожалению, Норткатту не удается обмануть мою напускную беззаботность, и в его глазах появляется новый блеск. — Так почему ты вернул это Вальдману, а? Монахиня отказала тебе ?

«Я держу свой член в штанах, когда работаю», — кусаю я в ответ, что является ложью, и мы оба это знаем. Я никогда не переступал черту с подчиненными или коллегами, но я король траха на рабочих вечеринках, свиданий в баре конференц-отеля, развлекатель скучающих жен. И меня буквально никогда это не волновало, за исключением того, что сейчас мне не все равно, потому что у меня нет никакого морального превосходства над Чарльзом, и это нехорошее чувство. Я хотел бы думать о себе как о чем-то очень отличном от него. Я имею в виду, что я сам белый человек, но первым белым человеком, который заставил другого белого человека уйти, о Боже, привилегия реальна, был Чарльз Норткатт .

— Что ж, какой бы ни была причина, по которой ты отдал ее мне, я хотел поблагодарить тебя. Думаю, мне будет очень весело снимать с него девственность » .

Твак .

Я так же удивлен, как и Норткатт, когда моя рука хлопает по столу, но я не останавливаюсь, чтобы проанализировать то, что я сделал. — Держись от нее подальше, — рычу я .

"Или что?" — спрашивает Норткатт, его брови приподнялись в легкой улыбке. — Ты был тем, кто отступил, Шон. Что, по-вашему, собирался сделать Вальдман, когда вы попросили его найти кого-нибудь другого? Доверить свою потенциально губительную ошибку стажеру ?

Я злюсь, потому что он прав, и я должен был все это знать, спланировать и обдумать, прежде чем просить у Вальдмана разрешения уйти. Но бля. Я была так расстроена из-за Зенни и моего обещания Элайдже… и этого прерванного поцелуя, и моей бессонной ночи с мамой в больнице, и …

Норткатт встает, застегивая пиджак и одаривая меня улыбкой, настолько лишенной истинного человеческого выражения, что ее можно было назвать только акульей. — Увидимся, — говорит он, поворачиваясь, чтобы уйти, и я ненавижу то, что играю прямо ему на руку, перезванивая, но я ничего не могу с собой поделать, я слишком разъярен и слишком напуган. Я не хочу, чтобы эта акула была рядом с Зенни .

«Чарльз, с этого момента я разберусь с этим, хорошо? Если это был твой способ свалить это обратно мне на колени, ты преуспел. Ты победил. Надеюсь, ты счастлив ».

Еще зубы акулы. — О, нет, мистер Белл. Мне нравится эта девушка, и я буду продолжать работать с ней в этом маленьком приюте, пока она мне не надоест » .

— Это не гребаный детский сад, Чарльз. Это не то же самое, что брать бабки за игрушку ».

— И это не гребаные вышибалы, Шон. Вы не можете перейти на другую сторону, когда захотите, и есть реальные последствия того, что вы дерьмо в игре. Так что я собираюсь исправить этот беспорядок для вас, хорошо выглядеть для Вальдмана и повеселиться, пока я это делаю » .

полную версию книги