Священник рассказывает о том, каким любящим другом, сыном и отцом он был, и мне нужно все, чтобы не рассмеяться. Грейсон стоит рядом со мной, ухмыляясь, когда видит выражение моего лица. Он моя спасительная благодать, мой лучший друг и моя опора. Что бы я ни чувствовала в последнее время, он всегда рядом, чтобы выслушать это. Я не знаю, что бы я делала без него.
Похороны заканчиваются, и моя бабушка наконец отпускает мою руку. Я коротко обнимаю ее, прежде чем извиниться. Когда мы направляемся к машине Грейсона, люди останавливаются, чтобы выразить мне свои соболезнования. Я притворно улыбаюсь и благодарю каждого из них. Однако, когда мы наконец пробираемся сквозь большую группу, знакомое лицо застает меня врасплох.
— Я не думала, что увижу тебя здесь, — говорю я Ноксу.
Он обменивается взглядом с Грейсоном, который заставляет меня усомниться в его значении, но я отмахиваюсь от него, как только он заговаривает. — Я сочувствую твоей потере, Саванна.
— Не стоит. Мне не жаль.
И он, и Грейсон хихикают, в то время как взгляд Нокса скользит по мне. — Ты проиграла битву с поездом?
— Что-то вроде этого, — говорю я ему, проверяя время на своем телефоне. — Детка, нам действительно нужно идти.
Он смотрит на меня с любопытством. — Ты торопишься отпраздновать?
Я ухмыляюсь. — Да, но не то, что ты думаешь.
Мы прощаемся с Ноксом и направляемся в ресторан. Всю дорогу Грейсон продолжает поглядывать на меня, но у меня было достаточно практики в том, чтобы сохранять на лице полное бесстрастие. То, что он получит сегодня, давно просрочено, и тот факт, что это тот же день, что и похороны моего отца, делает это намного приятнее.
Когда мы входим, я узнаю этого человека, как только вижу его. На его идеально сшитом черном костюме нет ни единой морщинки, а его сын — его точная копия. Я беру Грейсона за руку и веду его к столу.
— Мистер Трейленд.
Он улыбается и встает, чтобы обнять меня. — Саванна. Рад видеть тебя снова.
После того, как он и Грейсон представятся, мы втроем садимся. Нет ничего, что могло бы скрыть замешательство на лице Грея, и если бы я не стремилась к этому так сильно, я бы позволила ему немного побыть таким.
— Грейсон, я просто хотел бы извиниться от имени системы уголовного правосудия за серьезную несправедливость, которой подвергся твой отец. — Он протягивает через стол маленький конверт. — Я знаю, это не вернет твоего отца, но я надеюсь, что это поможет тебе немного успокоиться.
Грей вскрывает конверт и вытаскивает письмо изнутри. Его губы шевелятся, когда он беззвучно читает слова на странице. Наконец, когда он доходит до самой важной части, на его глаза наворачиваются слезы.
— О-он был оправдан?
Мистер Трейленд кивает. — По состоянию на вчерашнее утро.
Вытирая глаза тыльной стороной ладони, он качает головой. — Я не понимаю. Как?
— Когда Саванна столкнулась лицом к лицу со своим отцом, она записала это и записала полное признание. Благодаря этому мы смогли возобновить расследование и доказать невиновность вашего отца.
Грейсон поворачивается ко мне с таким чувством, что я не могу удержаться, чтобы не заплакать вместе с ним. — Ты — лучшее, что есть в моей жизни, — честно говорит он. — Я люблю тебя. Спасибо тебе.
Пока мистер Трейленд извиняется, мы с Греем остаемся посреди переполненного ресторана, заключив друг друга в объятия. Он осыпает поцелуями мою макушку и миллион раз признается мне в любви. Возможно, у меня нет ответов на все вопросы, но есть одна вещь, которую я знаю.
Порознь мы — две разбитые души, просто пытающиеся пережить это, но вместе мы безупречно цельные.
Эпилог
Саванна
Из всех вечеринок, которые Джейс устраивает в течение года, я думаю, что Новый год — моя любимая. Это единственное время года, когда он не делает его эксклюзивным для студентов и выпускников подготовительной школы Хейвен Грейс, что делает его крупнейшим событием в городе. Никто не задает вопросов и никого не осуждает, и все хорошо проводят время.
— Я все еще пытаюсь понять, как ты сломала запястье. — Картер смотрит на меня с любопытством.