Выбрать главу

– Ладно. - Он вздохнул. - Но… - Карр огляделся. - Нужно поскорее уходить!

– Почему? - удивленно спросила Джейн.

– Мы в ловушке, - он заговорил тише. - Сюда нельзя входить без пропуска. Мы так шумели, что разбудили бы и мертвого. Нас обязательно будут искать.

– В самом деле? - Джейн улыбнулась. - Однако пока никто не ищет.

– Вот именно - пока! Боже мой! Полиция, да мало ли кто еще - нас обязательно найдут! - Карр с опаской посмотрел в сторону длинных проходов между стеллажами.

Затем перевел взгляд на Джейн - к ней почти вернулась прежняя уверенность. И в самом деле, зачем беспокоиться из-за каких-то пустяков, если ты только что чудом избежал смерти.

– Хорошо, - Карр пожал плечами. - В таком случае давай выпьем. - И он вытащил из кармана бутылку виски.

– Молодец, - глаза Джейн заблестели. - Здесь есть фонтанчик, а у меня имеется запас бумажных стаканов.

Карр наполовину опустошил свой стаканчик.

– Ты слышишь, - сказал он, - кто-то идет?

Он увлек Джейн в соседний проход, где было совсем темно. Шаги стали громче, послышался звон стекла.

– Давай отойдем подальше, - прошептал Карр. - Он может нас увидеть.

Но Джейн отказалась сдвинуться с места. Карр выглянул из-за ее плеча.

– Проклятие! - выдохнул он. - Я забыл бутылку. Он заметит. Плечи Джейн дрогнули.

Потом оказалось, что он это вовсе не он, а она - Карр разглядел ее в промежутках между полками. Он смотрел на весьма привлекательную девушку с длинными темными волосами в обтягивающем темно-красном платье. Она быстро шла между стеллажами и строила рожи - ужас, презрение, отвращение стремительно сменяли друг друга. Казалось, она выполняет какие-то театральные этюды.

Девушка миновала проход, в котором они притаились, даже не взглянув в их сторону. Неожиданно она остановилась, подняла голову и заговорила:

– Итак, мальчики и девочки, вы хотите шесть томов сразу? Да еще перед самым закрытием? - Она что-то быстро написала на листке бумаги, который держала в руках. - Извини, Лысый, их нет! Тебе придется узнать о секретах секса в другой раз.

Она состроила еще одну гримасу, а потом ушла. Карр вернулся за бутылкой.

– Наверное, она подумала, что мы тут занимаемся любовью, - предположил он.

– И проявила терпимость, - небрежно ответила Джейн. Джейн скрылась в соседнем проходе и вернулась с двумя стульями.

Карр повесил свое пальто на стеллаж.

– Эта красотка устроила настоящий спектакль, - с улыбкой заметил он.

– Все люди так поступают, - серьезно проговорила Джейн. - Как только двери закрываются, и они думают, что остались в одиночестве, то начинают разыгрывать маленькие драмы. Любовь, страх, ненависть - все, что угодно.

– А откуда ты знаешь? - спросил Карр. - Ведь они это делают, оказавшись в одиночестве.

– Знаю, - просто ответила Джейн и, немного помолчав, предложила: - Давай еще выпьем.

Карр вновь наполнил стаканчики. Стало почти совсем темно, и Джейн включила свет.

– Ну, раз уж ты не хочешь рассказать о себе… - здесь Карр сделал паузу, словно рассчитывая, что Джейн передумает, - я кое-что сообщу сам. - И он поведал ей о том, как следил за мисс Хэкмен и мистером Вильсоном на Бирже труда и в табачном магазине.

Джейн слушала очень внимательно.

– А ты уверен, что они тебя не заметили? - спросила Джейн, когда он закончил. - Она действительно говорила, что не нашла ничего подозрительного?

– Разве я могу быть в чем-нибудь уверен, если мне ничего не известно? К тому же я тревожился и хотел тебя предупредить. Тогда я пошел к тому месту, где мы в прошлый раз расстались, и был потрясен, когда увидел табличку «Продается». По чистой случайности мне удалось найти листок с адресом, который ты обронила…

– Я знаю.

– Откуда? - Карр недоуменно посмотрел на Джейн.

– Я за тобой наблюдала, - поколебавшись, ответила Джейн и опустила глаза. - И не собиралась тебе в этом признаваться.

– Ты за мной наблюдала?

– Да. Я предполагала, что ты можешь вернуться… и беспокоилась за тебя.

– Где же ты пряталась? - Карр никак не мог ей поверить.

– Внутри. Я подглядывала за тобой через щель в одном из окон.

– Но если ты вернулась туда ради меня, то почему не подала мне знак?

– А я не хотела, чтобы ты меня нашел, - наивно объяснила она. - Я делала все, чтобы тебе помешать, хотя ты, наверное, мне не поверишь. Боюсь, подсознательно я стремилась еще раз с тобой встретиться - поэтому и выронила конверт с адресом. А чуть раньше написала дурацкую записку про хвост льва и пять сестер.

– И я пошел к тебе домой, - со вздохом проговорил Карр.

– Я знаю, - прервала его Джейн. - Я следовала за тобой.

– И ты не… - Он покачал головой.

– О нет, я не хотела, чтобы ты меня заметил. Однако я беспокоилась.

– Но тогда тебе известно и все остальное, - сказал он. - Как я вошел в дом, а потом появились Хэкмен и Вильсон…

– Да, - проговорила Джейн. - Увидев их, я обошла дом и поднялась по черной лестнице. Там я нашла тебя и Фреда…

– Фреда?

– Маленького человека в очках. Ты был в спальне. Фред только что тебя ударил. Мисс Хэкмен и мистер Вильсон гонялись за Жигало по гостиной…

Она закрыла глаза.

– Я рассказала о тебе Фреду, мы отнесли тебя в его машину…