– Благодарю, Тьюди. Я ценю, что ты сказала мне это, – тихо проговорил он. Затем, чуть отодвинув Джесси, протянул Тьюди руку.
Она секунду смотрела на нее, потом отвела в сторону.
– Мы семья, мистер Клайв, – сказала она и крепко обняла, чуть не оторвав его ноги от пола.
Он тоже обнял ее, улыбаясь, и Джесси, глядя на двух самых дорогих для нее людей, почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
Тьюди отступила назад, нахмурилась и сказала, словно только что вспомнив:
– При условии, что вы будете добры к моему ягненочку. – Клайв громко рассмеялся:
– Я буду добр к ней, Тьюди, обещаю тебе.
Тогда Джесси снова вернулась в его объятия, и Тьюди отошла, удовлетворенная.
Эпилог
Минуло почти девять месяцев после смерти Селии, и восемь из них Джесси была миссис Клайв Макклинток. Учитывая обстоятельства, свадьба проходила в здании суда в Джексоне в присутствии только мисс Флоры, мисс Лорел и Тьюди, которая и слышать не хотела, чтобы ее ягненочек выходила замуж без нее. Но медовый месяц молодожены провели на великолепном пароходе «Красавица Луизианы», и он был воистину незабываемым.
Как и предсказывала Джесси, объяснить смену имени мужа соседям оказалось сложновато. Но с поддержкой мисс Флоры и мисс Лорел, не говоря уже о решительной, горячей защите и поддержке всех людей в «Мимозе» и «Тюльпановом холме», им удалось пройти через это неловкое испытание относительно благополучно. Принятию обществом Стюарта Эдвардса, который оказался вовсе не Стюартом и не Эдвардсом, в значительной степени способствовал и всеобщий неослабевающий интерес к событиям, связанным с судом над Сетом Чандлером за убийство Селии. Как раз когда его вина, казалось, была полностью доказана, Лисса Чандлер в слезах призналась, что не ее муж, а она совершила убийство.
Джесси с Клайвом, как оказалось, были не единственными свидетелями рандеву Сета Чандлера с Селией в тот вечер на дне рождения. Лисса, не замеченная никем из них, тоже видела тот поцелуй. Позже она предъявила мужу обвинения, и он не только признался в любовной связи с Селией, но и сказал, что думает развестись, чтобы жениться на Селии. Лисса, напуганная подобной перспективой, воспользовалась первой же возможностью, чтобы поехать в «Мимозу» и попытаться урезонить Селию. Но, не дойдя до дома, она увидела Селию, направлявшуюся в уборную. Поэтому она ждала, когда Селия выйдет, праздно разглядывая кучу мусора позади уборной. Там, среди прочего, была старая кочерга с поломанной ручкой. Когда Селия появилась из уборной, Лисса сказала ей, что все знает, и умоляла оставить ее мужа в покое. Селия стала смеяться и издеваться над ней, затем отвернулась, все еще смеясь. Лисса, вне себя, схватила кочергу и ударила ею Селию по голове. Первый удар, вероятно, не был смертельным, и Лисса в истерике ударила еще семнадцать раз.
Дочь окружного судьи в Джексоне, Лисса быстро была признана душевнобольной. Было маловероятно, что она когда-нибудь предстанет перед судом.
Когда дело наконец завершилось, все жители долины Язу вздохнули с облегчением. В их маленьком сообществе еще никогда не было так много волнений, как в период между убийством Селии и судебным разбирательством. В контексте этих событий смена имени Стюартом Эдвардсом не заслуживала большего, чем поднятия бровей или пожатия плеч. Человек может называть себя, как ему заблагорассудится. Но что же теперь будет с бедными девочками Чандлеров?
В этот день Джесси сидела, обмахиваясь от жары, на верхней галерее, недовольная тем, что приходится торчать дома, когда Клайв работает в поле. Но она была уже на девятом месяце беременности – живой сувенир, привезенный из их медового месяца, – и он упорно обращался с ней как с хрупкой фарфоровой статуэткой. По сути дела, он запретил ей ездить на Звездочке весь срок, что она считала немыслимым своеволием с его стороны. Поддерживаемый Тьюди, которая была его союзником почти во всех заявлениях, касающихся благополучия Джесси, Клайв был непреклонен. Джесси ездила в коляске или вообще не ездила.
Но это не значит, что ей это нравилось.
Удар гонга, объявляющий о конце рабочего дня, прозвучал несколько минут назад. Клайв вот-вот должен быть дома. Работники, пешие и на запряженных мулами повозках, уже запрудили дорогу к «Мимозе». Томас ждал Храбреца во дворе. Из дома доносился соблазнительный запах домашней ветчины и батата – любимой еды Клайва.
Подъехав, он помахал Джесси, спрыгнул с лошади и обменялся несколькими словами с Томасом, прежде чем мальчик увел Храбреца. Затем поднялся по ступенькам, и Джесси вышла ему навстречу.
– Как мой маленький арбузик? – спросил он с улыбкой, кладя ладонь на округлившийся живот жены и наклоняясь, чтобы чмокнуть ее в щеку.
Джесси угрюмо улыбнулась.
– Не в настроении выслушивать шутки о моем животе, – ответила она.
– Мы раздражительны, да? – весело отозвался он. – Не унывай, дорогая, скоро все закончится. Тьюди говорит, что все идет просто чудесно.
– О, в самом деле? – пробормотала Джесси, следуя за ним в дом. Он будет принимать ванну и переодеваться перед обедом, а она – лежать на кровати и смотреть на него. Он не позволяет ей даже потереть ему спину. А Тьюди еще хуже, чем Клайв. Когда она рядом, то не позволяет Джесси самой даже завязывать шнурки на туфлях.
Джесси и Клайв теперь делили ее спальню. Горячая ванна, от которой поднимался пар, как всегда, ждала его. Он начал снимать рубашку, как только вошел в комнату. Джесси закрыла за ним дверь и прислонилась к ней, наблюдая, как он раздевается.
Он был грязным, потным, с бугрящимися мускулами и совершенно великолепным. Только лишь глядя, как он стаскивает сапоги, потом снимает брюки, она чувствовала, как по всему телу разливается тепло. Единственное, что он не запретил ей делать во время беременности, – это заниматься с ним любовью. Джесси сильно подозревала, он чувствовал, что должен воздерживаться, но, оказавшись перед лицом соблазна, просто не мог устоять. В любом случае тот факт, что они все еще умудрялись иметь интимные отношения, был единственной частичкой информации о ее беременности, которой она не поделилась с Тьюди.
Тьюди была весьма откровенна с ним о необходимости воздержаться от близости с женой в последние месяцы. Джесси слышала лекцию, которую ему прочитали, и всякий раз, вспоминая об этом, не могла сдержать улыбки. Это было всего единственный раз с тех пор, как они знакомы, когда она видела, как Клайв покраснел.
Иногда, когда он начинал соблазнять ее, а она была в проказливом настроении, то грозилась пожаловаться на него Тьюди.
– Джесс, не лучше ли тебе прилечь? – крикнул он из ванны. Спорить не было никакого смысла. Если она не ляжет, он просто встанет, возьмет ее на руки и положит на кровать. Что временами могло быть интересным, но в данный момент она вполне довольствовалась тем, что смотрела, как он моется.
Джесси послушно вытянулась на покрывале, одну ладонь положив на живот и наблюдая, как он энергично трет руки.
– Я тут подумала, – начала она, когда он полил себе на лицо.
– Я не расслышал.
– Я сказала, что думала, – повторила она громче.
– Лучше б ты этого не делала.
– Ах ты! – Джесси выхватила из-под головы подушку и бросила в него. – Серьезно, Клайв.
– Серьезно, Джесс, – с улыбкой передразнил он, затем встал, обернул полотенце вокруг пояса, подошел и сел на кровать рядом с ней. Он положил ладонь на ее большой живот, и она поднесла его руку туда, где чувствовала толчки ребенка. – О чем же ты думала на этот раз?
– Если будет мальчик, я знаю, как мы его назовем.
– Как? – Его глаза расширились, когда ребенок толкнулся ему в руку. Наблюдая за ним, Джесси чувствовала, как сердце распирает от любви.
– Стюарт, – ответила она и плутовато улыбнулась.
Клайв посмотрел на нее, застонал, рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать.
– Ты, должно быть, шутишь.
Но она не шутила, и когда родился мальчик, они дали ему имя Стюарт Клайв.