- Ты знаешь игры, принцесса? Ты же играла во что-то прежде.
- Да, что-то старомодное!
- Боюсь, - сказала королева, - Аврора научит вас в другой раз, - она стояла за
стулом Авроры, хотя та не знала, когда она подошла. – Я должна украсть её к своему
столу вышивки. У нас есть много тем для разговора.
- В другой раз, хорошо, - кивнул Финнеган.
Королева улыбнулась.
- Пойдём, Аврора, - сказала она.
Аврора встала и последовала за нею через всю комнату.
- Я предупреждала тебя, что следует держаться от него подальше, - пробормотала
Айрис, когда они вышли из слуха. – Не позволяй ему обмануть тебя.
- Мы играли в карты.
- Финнеган ничего не делает просто так. У него есть свои мотивы, поверь мне.
Женщины за вышивкой покосились на них, когда они приблизились, но лишь
улыбнулись и закивали. Королева указала на пустой стул, а после села, взяла кусок
грубого хлопка и передала его Авроре.
- Практикуйся, моя дорогая, - сказала она, - мы оценим твои навыки и увидим,
как это можно использовать.
- Я не умею… - тихо промолвила Аврора, взяв иголку с тканью в руки. Румянец
вернулся на её щёки. – Иглы… Мне не позволяли…
- Тогда пора научиться, - сказала королева. – Можно больше не бояться уколоть
себе палец.
Иголка казалась холодной и слишком тонкой.
- Да, Ваше Величество.
- Вышей своё имя, - сказала она. – Мы научим тебя, когда увидим ошибки.
Проклятья не длятся вечно, моя дорогая.
Аврора перебирала материал, пытаясь пробить его иглой. Ткань зацепилась, она
потянула сильнее, наклонилась пониже. Женщины вновь стали говорить о
придворных и гостях на свадьбе, и Аврора надавила на иглу пальцем, потянула его
вперёд и назад. Слишком тупая игла, чтобы принести вред.
Она взглянула на карточный стол, где велась другая игра. Финнеган сменил
место и смотрел на неё и королеву. Он смотрел на неё поверх своих карт, приподняв
брови.
Она вновь уставилась на ткань, но всё ещё слишком долго чувствовала этот
взгляд.
Девять
Когда в ту ночь Аврора пришла в "Танцующий единорог", Тристан стоял у стены у
входа, крутя монету в пальцах. Он улыбнулся, как только увидел, что она подошла.
- Мышка! – воскликнул он. – Ты тут. Мне показалось, ты придешь слишком
поздно.
- Поздно? Зачем? Чтобы стоять тут?
- Лучше! Ты знаешь о ночной ярмарке на Базарной улице? - он держал монету
между большим и указательным пальцем, словно символ торжества. – После того, как
я вернулся прошлой ночью, Долорес решила сделать меня ужасно хорошим. Рада
видеть меня с такой красавицей, как сказала она. Хотела, чтобы я мог сделать что-то
особенное… - он улыбнулся и подбросил монету. – Кто я такой, чтобы отказать старой
женщине? Так что, мы идём?
Конечно, она хотела пойти. Но Аврора склонила голову, словно задумавшись над
предложением.
- Не уверена, - сказала она. – Что за ночь?
- Это очень интересно! – воскликнул он. – Больше всего повеселиться можно
именно там. Жонглёры, пожиратели огня, гадалки, музыка… И, думаю, где-то там
будет Крапива.
- Тебе не нужно работать?
- Не-а, у меня свободная ночь. Естественно, Нелл не планировала давать её после
моего вчерашнего побега, но у неё доброе сердце. Вот я и обещал отработать денёк
где-то на неделе. Так мы идём? – он предложил ей взять себя под руку, и Аврора тут
же воспользовалась этим предложением.
- Ладно, - кивнула она. – Веди.
Они шли не тем маршрутом, которым шли до этого, а через ткацкие переулки,
пока не оказались не переполненной улице. Башни замка выглядывали над крышами
домов. Когда Аврора и Тристан двинулись вперёд, они попали в толчею, но быстро
вошли в ритм толпы, и каждый шаг диктовался людьми спереди и сзади.
Дорога вела к широкой площади, переполненной людьми. Рыночные киоски
выстроились по обе стороны улицы, освещённой фонарями и украшенной цветной
тканью. Бумажные гирлянды висели между деревьями. Воздух был наполнен шумом,
люди смеялись и кричали, работали на мостовой, устраивали разборки с продавцами,
пели и спорили, пока они проходили мимо.
- Тут так каждую ночь? – спросила Аврора.
Тристан рассмеялся.
- Конечно, нет. Только раз в месяц это занимает всю площадь, снизу доверху.
Фестиваль луны!
- Фестиваль луны? Звучит по-ведьмински, как по мне!
- А что, идея, - хмыкнул Тристан. – Всё ради принцессы. Предполагаю, они
думали, что этот гром наконец-то её разбудит. Хорошее оправдание для всего этого,
пока она спала.
- А нужно оправдание?
- Надеюсь, нет, иначе придётся придумывать другое.
Рынок был переполнен замечательными вещами – кипы ткани, маленькие
медные статуэтки, вазочки и шали, ожерелья, и всё так блестело при свете фонарей!
Один киоск был завален книгами: рваными старыми томами в коже и бумаге,
скреплёнными между собой. Всё это накренилось под таким углом, что казалось,
будто любое движение заставит книги упасть. Один ряд уже упирался в гору книг,
лежащих рядом с ним. Женщина рылась в нём, выдвигая томики практически наугад,
глядя на названия, а после бросая их на вершину. Аврора наклонилась ближе, и ей так
хотелось перелистнуть страницы.
Тристан проследил за её взглядом.
- Ты любишь книги? – спросил он.
- Да, - кивнула она. – А ты?
- Не особо. Папа научил меня читать, говорил, что это важно, но книги не так уж и
часто попадались мне в руки. Я словно… Заржавел.
- Лучше тебе попрактиковаться, - она протискалась между другими людьми, пока
не достигла стола. Она схватила первую книгу с мягкой бумагой, связанную струной.
"Окольные пути Дана и Сокровище Араки", - гласило название. Некоторые страницы
стремились выпасть.
- Мне нравилось это в детстве, - наконец сказал Тристан. – Когда я ещё мог
держать её в руках.
- Никогда не слышала.
- Ты никогда не слышала об окольных путях Дана? – Тристан прижал руку к
сердцу, словно был ужасно шокирован. – Он самый предприимчивый человек во всей
Алиссайнии. Есть пятьдесят книг о нём… Сотня! Я думал, что ты любишь читать,
Мышка.
- Я никогда с этим не сталкивалась, - она открыла книгу. Текст был грубо
распечатан, нечёток местами, с грубыми очертаниями рисунков, по одному на
несколько страниц. – И это о его приключениях?
- Большинство. У меня были книги дома, я всегда покупал их, когда у меня была
лишняя монетка. Но я их потерял, когда приехал сюда.
Аврора протянула книгу ему.
- Ты должен купить, - сказала она. – Оживи приключение. Это будет хорошее
применение для денег Долорес.
Тристан покачал головой.
- Я теперь слишком занят своими собственными приключениями, - сказал он. –
Но я могу купить тебе, если хочешь. Я угощаю!
- Я не могу, - сказала она, но пальцы сильнее сжались на книге.
- Ты можешь, - сказал Тристан. – Это просто. – он поднял монету. – Простите! – он
обратился к владельцу магацина. – Сколько вот за это?
Пока Тристан торговался, Аврора прижала книгу к животу, и улыбка растянулась
на её губах.
- Спасибо, - пробормотала она, когда деньги оказались в чужих руках, и они
отошли. – Правда, тебе не стоило этого делать…
- А я сделал, - сказал Тристан. – Нельзя же лишать тебя хорошей истории, так
ведь?
Они зашагали вновь. Аврора крепко сжимала книгу в руках. По углам улицы
играла музыка, танцевали в такт люди, в воздухе кружились ленты, за которыми
наблюдали целые толпы. Аврора и Тристан остановились у одной из групп, глядя, как
человек балансировал на конце длинного, тонкого шеста. Он начал жонглировать
огромными шарами, и зрители зааплодировали.