Выбрать главу

- Ты знаешь игры, принцесса? Ты же играла во что-то прежде.

- Да, что-то старомодное!

- Боюсь, - сказала королева, - Аврора научит вас в другой раз, - она стояла за

стулом Авроры, хотя та не знала, когда она подошла. – Я должна украсть её к своему

столу вышивки. У нас есть много тем для разговора.

- В другой раз, хорошо, - кивнул Финнеган.

Королева улыбнулась.

- Пойдём, Аврора, - сказала она.

Аврора встала и последовала за нею через всю комнату.

- Я предупреждала тебя, что следует держаться от него подальше, - пробормотала

Айрис, когда они вышли из слуха. – Не позволяй ему обмануть тебя.

- Мы играли в карты.

- Финнеган ничего не делает просто так. У него есть свои мотивы, поверь мне.

Женщины за вышивкой покосились на них, когда они приблизились, но лишь

улыбнулись и закивали. Королева указала на пустой стул, а после села, взяла кусок

грубого хлопка и передала его Авроре.

- Практикуйся, моя дорогая, - сказала она, - мы оценим твои навыки и увидим,

как это можно использовать.

- Я не умею… - тихо промолвила Аврора, взяв иголку с тканью в руки. Румянец

вернулся на её щёки. – Иглы… Мне не позволяли…

- Тогда пора научиться, - сказала королева. – Можно больше не бояться уколоть

себе палец.

Иголка казалась холодной и слишком тонкой.

- Да, Ваше Величество.

- Вышей своё имя, - сказала она. – Мы научим тебя, когда увидим ошибки.

Проклятья не длятся вечно, моя дорогая.

Аврора перебирала материал, пытаясь пробить его иглой. Ткань зацепилась, она

потянула сильнее, наклонилась пониже. Женщины вновь стали говорить о

придворных и гостях на свадьбе, и Аврора надавила на иглу пальцем, потянула его

вперёд и назад. Слишком тупая игла, чтобы принести вред.

Она взглянула на карточный стол, где велась другая игра. Финнеган сменил

место и смотрел на неё и королеву. Он смотрел на неё поверх своих карт, приподняв

брови.

Она вновь уставилась на ткань, но всё ещё слишком долго чувствовала этот

взгляд.

Девять

Когда в ту ночь Аврора пришла в "Танцующий единорог", Тристан стоял у стены у

входа, крутя монету в пальцах. Он улыбнулся, как только увидел, что она подошла.

- Мышка! – воскликнул он. – Ты тут. Мне показалось, ты придешь слишком

поздно.

- Поздно? Зачем? Чтобы стоять тут?

- Лучше! Ты знаешь о ночной ярмарке на Базарной улице? - он держал монету

между большим и указательным пальцем, словно символ торжества. – После того, как

я вернулся прошлой ночью, Долорес решила сделать меня ужасно хорошим. Рада

видеть меня с такой красавицей, как сказала она. Хотела, чтобы я мог сделать что-то

особенное… - он улыбнулся и подбросил монету. – Кто я такой, чтобы отказать старой

женщине? Так что, мы идём?

Конечно, она хотела пойти. Но Аврора склонила голову, словно задумавшись над

предложением.

- Не уверена, - сказала она. – Что за ночь?

- Это очень интересно! – воскликнул он. – Больше всего повеселиться можно

именно там. Жонглёры, пожиратели огня, гадалки, музыка… И, думаю, где-то там

будет Крапива.

- Тебе не нужно работать?

- Не-а, у меня свободная ночь. Естественно, Нелл не планировала давать её после

моего вчерашнего побега, но у неё доброе сердце. Вот я и обещал отработать денёк

где-то на неделе. Так мы идём? – он предложил ей взять себя под руку, и Аврора тут

же воспользовалась этим предложением.

- Ладно, - кивнула она. – Веди.

Они шли не тем маршрутом, которым шли до этого, а через ткацкие переулки,

пока не оказались не переполненной улице. Башни замка выглядывали над крышами

домов. Когда Аврора и Тристан двинулись вперёд, они попали в толчею, но быстро

вошли в ритм толпы, и каждый шаг диктовался людьми спереди и сзади.

Дорога вела к широкой площади, переполненной людьми. Рыночные киоски

выстроились по обе стороны улицы, освещённой фонарями и украшенной цветной

тканью. Бумажные гирлянды висели между деревьями. Воздух был наполнен шумом,

люди смеялись и кричали, работали на мостовой, устраивали разборки с продавцами,

пели и спорили, пока они проходили мимо.

- Тут так каждую ночь? – спросила Аврора.

Тристан рассмеялся.

- Конечно, нет. Только раз в месяц это занимает всю площадь, снизу доверху.

Фестиваль луны!

- Фестиваль луны? Звучит по-ведьмински, как по мне!

- А что, идея, - хмыкнул Тристан. – Всё ради принцессы. Предполагаю, они

думали, что этот гром наконец-то её разбудит. Хорошее оправдание для всего этого,

пока она спала.

- А нужно оправдание?

- Надеюсь, нет, иначе придётся придумывать другое.

Рынок был переполнен замечательными вещами – кипы ткани, маленькие

медные статуэтки, вазочки и шали, ожерелья, и всё так блестело при свете фонарей!

Один киоск был завален книгами: рваными старыми томами в коже и бумаге,

скреплёнными между собой. Всё это накренилось под таким углом, что казалось,

будто любое движение заставит книги упасть. Один ряд уже упирался в гору книг,

лежащих рядом с ним. Женщина рылась в нём, выдвигая томики практически наугад,

глядя на названия, а после бросая их на вершину. Аврора наклонилась ближе, и ей так

хотелось перелистнуть страницы.

Тристан проследил за её взглядом.

- Ты любишь книги? – спросил он.

- Да, - кивнула она. – А ты?

- Не особо. Папа научил меня читать, говорил, что это важно, но книги не так уж и

часто попадались мне в руки. Я словно… Заржавел.

- Лучше тебе попрактиковаться, - она протискалась между другими людьми, пока

не достигла стола. Она схватила первую книгу с мягкой бумагой, связанную струной.

"Окольные пути Дана и Сокровище Араки", - гласило название. Некоторые страницы

стремились выпасть.

- Мне нравилось это в детстве, - наконец сказал Тристан. – Когда я ещё мог

держать её в руках.

- Никогда не слышала.

- Ты никогда не слышала об окольных путях Дана? – Тристан прижал руку к

сердцу, словно был ужасно шокирован. – Он самый предприимчивый человек во всей

Алиссайнии. Есть пятьдесят книг о нём… Сотня! Я думал, что ты любишь читать,

Мышка.

- Я никогда с этим не сталкивалась, - она открыла книгу. Текст был грубо

распечатан, нечёток местами, с грубыми очертаниями рисунков, по одному на

несколько страниц. – И это о его приключениях?

- Большинство. У меня были книги дома, я всегда покупал их, когда у меня была

лишняя монетка. Но я их потерял, когда приехал сюда.

Аврора протянула книгу ему.

- Ты должен купить, - сказала она. – Оживи приключение. Это будет хорошее

применение для денег Долорес.

Тристан покачал головой.

- Я теперь слишком занят своими собственными приключениями, - сказал он. –

Но я могу купить тебе, если хочешь. Я угощаю!

- Я не могу, - сказала она, но пальцы сильнее сжались на книге.

- Ты можешь, - сказал Тристан. – Это просто. – он поднял монету. – Простите! – он

обратился к владельцу магацина. – Сколько вот за это?

Пока Тристан торговался, Аврора прижала книгу к животу, и улыбка растянулась

на её губах.

- Спасибо, - пробормотала она, когда деньги оказались в чужих руках, и они

отошли. – Правда, тебе не стоило этого делать…

- А я сделал, - сказал Тристан. – Нельзя же лишать тебя хорошей истории, так

ведь?

Они зашагали вновь. Аврора крепко сжимала книгу в руках. По углам улицы

играла музыка, танцевали в такт люди, в воздухе кружились ленты, за которыми

наблюдали целые толпы. Аврора и Тристан остановились у одной из групп, глядя, как

человек балансировал на конце длинного, тонкого шеста. Он начал жонглировать

огромными шарами, и зрители зааплодировали.