Выбрать главу

Финнеган, однако, не беспокоился. Чёрные волосы упали на брови, когда он поднялся, и он откинул их назад.

— Я слышал, в Алиссайнии праздник.

— Да, в самом деле, — кивнул король. — Да, мой мальчик. Ты ждал этого благословения, но Родрик достоин больше, верно? — он гулко засмеялся, словно дразнил. Финнеган добродушно улыбнулся, но Аврора заметила, как блеснули его глаза.

— Боюсь, мы не ждали вас так скоро, — сказала королева. — Свадьба состоится через три недели, а мы совсем не готовы…

— Простите, Айрис, — сказал Финнеган. — Я надеялся прибыть вовремя, но мы задержались. После того, как я услышал об успехе Родрика, я знал, что не смогу дождаться свадьбы, чтобы встретить и поздравить прекрасную принцессу.

— Конечно, — кивнул король.

— Это прелестно, — добавила королева.

Финнеган заинтересовано смотрел на Аврору.

— Мне приятно встретиться с вами, — сказал он, подошёл ближе, взял за руку и поцеловал пальцы. — Вы красивее, чем в легендах.

Аврора опустилась в тревожном реверансе, опустив голову, и Финнеган улыбнулся шире.

— Вы тоже так вежливы, одно наслаждение, — она чувствовала себя странно, словно он насмехался. Он блуждал взглядом по её телу, а ей хотелось отойти.

Королева тоже заметила взгляд Финнегана.

— Приятно видеть вас снова, Финнеган, — сказала она. — Надеюсь, вскоре мы пообедаем вместе. Слуги помогут вам устроиться. Вы должны отдохнуть после путешествия, — казалось, звучало странно, но он продолжал улыбаться.

— Путешествие всегда возбуждает меня, особенно когда в конце меня ждёт встреча с потерянной принцессой. Надеюсь, мы сможем пообщаться. И компенсировать потерянные сто лет.

Королева склонила голову.

— Ценю ваш энтузиазм, — сказала она, — как и принцесса, я уверена. Но она всё ещё напугана произошедшим, и мы бережём её. Мы хотели бы приветствовать вас, но, поймите, вам не стоит задерживаться.

— О, да, — сказал Финнеган, улыбнувшись Авроре. — Я понимаю.

Королева встала и поклонилась Финнегану. Аврора вновь опустилась в реверансе, нервно сжимая юбки. Глаза Финнегана внимательно следили за нею.

— Невыносимый человек, — сказала Айрис, когда вела Аврору к комнате. — Держись подальше от него, если можешь. Аврора, он слишком тобой заинтересовался.

— Держаться подальше? Зачем?

— Этому принцу нельзя доверять.

— Он ваш гость, — сказала Аврора, когда Айрис свернула в другой коридор. — Если он не заслуживает доверия, почему он тут?

— Ты думаешь, мы можем доверять хотя бы половине из этих людей? Нет. Финнегана нужно унять. У него слишком много власти. Помни, он только говорит, что не интересуется тобой. Ему нужно лишь то, что ты можешь дать ему.

— Как и вам? — спросила Аврора.

Королева остановилась.

— Нет, — сказала она. — Мы пытаемся обеспечить безопасность королевства. Так что если хочешь вновь покинуть свои покои, послушай меня и придержи дерзость!

Аврора не отвела взгляд. Она будет бороться и получит то, чего хочет сама, но не сейчас, а когда королева не увидит.

— Да, Ваше Величество, — сказала она.

Глава 7

Она подошла к «Танцующему единорогу», когда наступила ночь, и её сердце стучало в такт шагам.

Таверна была полна смеющихся и танцующих людей. Какая-то группка девушек возраста Авроры держалась за руки и плясала у сцены. Несколько парней крутились рядом, но их не удостоили и взглядом. Более степенные ухажёры сидели дальше, собирались у столов за колодами карт и пытались разговаривать, перекрикивая музыку.

Тристан перегнулся через барную стойку, болтая с пожилыми женщинами. Одна из них подняла руку и легонько потрепала его по щеке, кокетливо подмигнула, отнимая руку, и Тристан, ухмыляясь, отшатнулся, сделав вид, что убит её красотой. Труди мыла кружки, а Аврора опустилась на стул, поворачиваясь к сцене. Крапива стояла на ней, отбивая странный ритм. Аврора сжала подлокотники и закрыла глаза.

— Итак, — сказал Тристан, подойдя к ней с той стороны бара, — ты вернулась.

— Ага.

— Девушка, которая держит слово, — протянул он. — Мне по вкусу.

Она улыбнулась.

— Знаешь, — Тристан протирал стойку тканью, — при втором посещении новым посетителям принято рассказывать о себе. Кто ты. Откуда.

Она крепче сжала подлокотник.

— Я скучна, — сказала она, — не хочу усыпить тебя, ты ведь работаешь.

— Ай, лгунья, — фыркнул он и вновь улыбнулся, словно они были лучшими друзьями. — У каждого есть история. Я вижу, что ты сидишь тут, сумасшедшие светлые волосы покрыты пылью, и думаю — как странно! У тебя есть секреты.

— Мне жаль тебя разочаровывать, — отозвалась Аврора, — но я никогда не рассказываю тайны незнакомцам. Может, если ты поведаешь о себе больше, я смогу поделиться.

— Ты знаешь кто я, — сказал он. — Тристан, помнишь? Но можно припомнить и другое… Если настаиваешь.

— Настаиваю.

— Тогда давай посмотрим… — он продолжал тереть, склонив голову, словно задумавшись. — Первое, что тебе стоит знать, так то, что я родился сиротой. Знаю, это невозможно, но это всё-таки правда. Я был с детства одинок, воровал на улицах Палира, пока странствующие акробаты меня не приютили.

— Странствующие акробаты? — она положила руку ему на плечо, открыв рот в притворном шоке. — Не известные ли палирские акробаты?

— О, да. Ты видела их, Мышка? Они могут двадцать раз прокрутиться в воздухе, а когда-то давно пели песни. Нет ничего более впечатляющего. Ну, и я, естественно, был звездой среди них.

— Конечно, — сказала она, — почему бы не быть лучшим среди выдуманных акробатов?

— Естественно! — сказал он. — Люди проезжали сотни миль, чтобы увидеть мои знаменитые прыжки и передвижения!

— Которые были…

— Это нельзя описать словами, Мышка.

Аврора улыбнулась.

— Хотелось бы увидеть.

— Не стоит. Нелл не будет счастлива, если я из-за отсутствия практики ударю одного из клиентов по голове.

— Удивительно… — покачала головой Аврора. — Почему остановился?

— Никогда не хотел. Но в один прекрасный день мы ехали в далёкую страну, а наш корабль был захвачен пиратами.

— И они тебя не оценили?

— Как ни странно, нет. Они пытались нас эксплуатировать, а тысячи сальто не могли изменить их мнение. К счастью, я смог втереться им в доверие и лёд был сломлен. У меня был талант не только к акробатике, и не так уж и трудно было продвигаться вверх по карьерной лестнице. А совсем-совсем скоро я и вовсе стал капитаном корабля!

— Прекрасный акробат и капитан пиратского корабля, — хмыкнула Аврора. — Не слишком ли много приключений для… семнадцати лет?

— Девятнадцати, — поправил он, — но ты права. Последние два года я проторчал тут. Жизнь в открытом море скоро стала утомительной. Морская болезнь… Так что я прибыл в столицу и стал жить честно, — локти глухо ударили по бару. — Так, а теперь ты?

— Хорошо. Видишь ли, мои секреты правдивы, — Аврора подалась вперёд, упирая свои локти в десяти сантиметрах от его собственных. — Я родилась принцессой, — начала она, — в далёкой-далёкой стране…

— Попытайся сделать рассказ правдоподобным.

— Как твоя пиратская сказка?

— В точку.

— Я родилась принцессой, — вновь начала она, — но была проклята злой колдуньей при рождении. Я всегда должна была бродить по земле, как она сказала, и не отдыхать, никогда не находить утешение, пока…

— Позволь угадать. Пока не найдёшь настоящую любовь?

— Кто рассказал эту историю?

— Судя по всему, я, — сказал Тристан, но она посмотрела на него, и он опустил голову с нераскаявшейся усмешкой. — Хорошо, продолжай.

— Да, — Аврора продолжала, а мысли крутились вокруг каждой сказки, что она читала, — пока я не найду ответ на её загадку.