Беккер тяжело выдыхает. «Эти числа здесь, на пропавшем элементе». Он проводит тонким пальцем по старинной бумаге. Дедушка подумал, что это код. Это не так».
'И что?'
«Координаты, но они были изменены, чтобы они выглядели как сложный код. Эта карта не такая старая, как я думал.»
— «Как ты думаешь, сколько ему лет?»
«Эта была старше семнадцатого века, когда были изобретены координаты», — размышляет он, останавливая палец на Риме. «На крыльце Пантеона восемь колонн, и, если я правильно рассчитал, эти координаты указывают между четвертой и пятой колоннами, примерно в шести метрах от нас».
Мое удивление очевидно в моем вздохе. «Это довольно точно».
«Почти слишком точно», — размышляет он, выпрямляясь. «Но я думаю, что скоро выясню, тупик ли это». Он смотрит на меня. 'Готова?'
Это чувство внутри меня — я пришла к выводу, что это волнение — только что усилилось. Я киваю, и он улыбается, беря меня за руку и прижимая к своей груди. Я могу кричать о своем счастье. Он больше на меня не злится. Обхватив мои щеки, он хмурится, глядя на мой парик, прежде чем соединить наши рты, и вся похоть, которую мне удалось сдержать, устремилась вперед. «Я все еще злюсь на тебя», — выдыхает он, запечатывая наши губы и нежно целуя меня, берет мои джинсы из моих рук и бросает их на кровать.
Я не отвечаю, обнимая его за плечи. Это было самым неубедительным, что я злюсь на тебя, что я когда-либо слышал. Он издает глубокое рычание, вращая языком, тщательно исследуя мой рот, пока он уводит меня обратно.
«Мы можем уделить несколько минут», — говорит он, уводя меня к кровати и бросив на нее. «Всего несколько минут».
Я усмехаюсь про себя, принимая и радуясь, чувствуя, как он берет мои руки и толкает их к изголовью. — «Хм,» — мурлыкаю я, переплетая его пальцы и сжимая. Его поцелуй глубокий и мягкий, его тело тяжелее моего. Оно кажется таким приятным. Так хорошо. Как всегда, я потерялась в своем коррумпированном женихе и его коррумпированном мире.
«Извини, принцесса». Он поднимается, и я слышу лязг металла, мои запястья внезапно оказываются зажатыми над моей головой.
'Что?' Я поднимаю взгляд и вижу пару наручников, удерживающих меня на кровати. «Нет!» Я извиваюсь, и металл резко врезается мне в запястья. " Беккер!" Я чувствую движение матраса и смотрю вниз, чтобы найти его, стоящего у изножья кровати. 'Что ты делаешь?' — недоверчиво кричу я.
«Оставляю тебя здесь, где я знаю, что ты в безопасности, вот что». Он идет через комнату и поднимает с пола рюкзак, хватая карту.
«Беккер, ты не можешь». Я борюсь со своими ограничителями, переворачивая и скручиваюсь на матрасе.
«Черт возьми, могу», — смеясь, говорит он, перебрасывая сумку через плечо и подходя ко мне. — «Ты действительно думала, что я возьму тебя с собой?»
'Да!' Я кричу. "Это нечестно!"
Он тянется к моим волосам, снимает мой парик и бросает его на стул в углу с отвращением. 'Так-то лучше.'
«Беккер».
'Я люблю тебя.'
"Отвали!"
Он улыбается мне, его взгляд раздражен и полон любви. «Я вернусь раньше, чем ты это узнаешь». Он подходит к двери, распахивает ее и смотрит на меня через плечо. «И чтобы ты знала, я собираюсь отшлепать тебя, когда вернусь». Дверь хлопает, и он уходит.
" Беккер!" Я шиплю и сплевываю на всю кровать, яростно выкидывая свое тело на несколько долгих, бессмысленных минут, пока я не запыхаюсь и мои мышцы не заболели. 'Сволочь!' Я кричу. Мой гнев силен, мое тело гудит от ярости, когда я лежу на кровати, сдержанна, и только мое дикое воображение составляет мне компанию.
Я ненавижу его. Ненавижу его! Мне нужно несколько мгновений, чтобы успокоиться. Теперь я не чувствую себя виноватой за то, что сомневаюсь в нем. Инстинкт меня не подвел.
Я начинаю плавно опускаться вниз по кровати, насколько могу, и сжимаю джинсы между ног. Мне нужно виртуально согнуть свое тело пополам, чтобы они оказались над головой, но я справляюсь. Это требует серьезного терпения и времени, но в конце концов я кладу руку в карман. И, самодовольно улыбаясь, я вытаскиваю маленький серебряный ключик, который нашла в его сумке.
Пошел ты, Беккер Хант.
Глава 41
Кажется, это была легкая часть. Не знаю, как долго я борюсь на кровати, чтобы получить нужный угол. Несколько минут? Несколько часов? Каждый крошечный звук, который я слышу за дверью, заставляет мое сердце биться быстрее, когда я шиплю от боли, металл наручников врезается в мою плоть. Что, если Брент в Риме? Что, если он найдет Беккера? Мои мысли текут по спирали, мой гнев быстро превращается в беспокойство. Что, если я больше никогда его не увижу? Раздражающие слезы разочарования начинают щипать мои глаза, мешая моей задаче. Мне становится лучше.