Его тело вздымается и перекатывается, а Брент смотрит на него большими испуганными глазами. Он понимает гнев Беккера. Он подтолкнул его к краю, той, на которой он держится так много лет. «Хорошо», — говорит Брент, осторожно наблюдая за Беккером. — Здесь все заканчивается. Нанесен достаточный урон».
«Твой отец убил моих родителей, Уилсон. Я ничего не могу сделать, чтобы получить расплату. Даже не убив тебя, мне не станет легче».
Брент глубоко вздыхает, пристально глядя на Беккера. «Мой отец не был убийцей, Хант. Ты знаешь что. Это были несчастные случаи».
— «И твой отец был замешан»! Беккер поднимает Брента и ударяет его о бетон. «Ваша семья больше никогда ничего у меня не отнимет, понимаешь? Это сделано!'
«Сделано», — соглашается Брент, явно запаниковав. 'Это сделано.'
«Ты не получишь скульптуру», — рычит ему Беккер.
«Вы выиграли», — смягчается Брент.
«Я всегда чертовски побеждаю».
Брент весело смеется, возможно, с оттенком нервозности. «Я слишком стар для этого дерьма».
Облегчение наполняет меня, когда я наблюдаю, как хватка Беккера медленно отделяется от шеи Брента, его измученное тело поднимается так же медленно, его глаза не отрываются от врага. «Я никогда не хочу больше на тебя смотреть, Уилсон. Клянусь, в следующий раз ты не уйдешь.»
«Это чувство взаимно, Хант». Брент с трудом поднимается, принюхиваясь и вытирая нос, глядя на меня. — «Он действительно развратил тебя, не так ли?»
Я нахожу путь к Беккеру и сворачиваюсь к нему, не нуждаясь в ответе. Я знаю, в чем моя преданность. Как и мое сердце. «Убираться от сюда, Уилсон». - бормочет Беккер, поворачиваясь ко мне и обнимая меня за плечи.
«Расскажите, как вы поменяли Феррари на Сотбис». - спрашивает Брент, пятясь от нас. «И украли картину? Просто дайте мне это».
Я смотрю на Беккера, когда он с улыбкой поворачивается к Бренту. «Талант — это то, с чем ты рождаешься, Уилсон. Ты не можешь этому научиться. Я гребаный гений. Ты не.»
Брент хихикает, качая головой. «Ты эгоист, вот кто ты».
«Отвали». Беккер снова обращает на меня внимание, просматривая дюйм за дюймом. «Ты в порядке?»
Я киваю. «Я в порядке.»
«Все кончено, принцесса». Он целует меня в нос, в подбородок, в щеку. «Теперь это касается меня и тебя».
Я улыбаюсь, чертовски счастливая, и поднимаюсь на цыпочках, чтобы опереться подбородком на его плечо, сжимая его до смерти. «Нам лучше заполнить эту дыру».
'Неа. Я люблю оставлять что-то позади, чтобы люди почесали голову».
Я слегка смеюсь. Он такой индивидуалист. «Я люблю…» Я замечаю, что Брент быстро прыгает в нескольких шагах позади, и мне требуется несколько секунд задержки, чтобы заметить, что он делает. 'Скульптура!' Я отталкиваю Беккера, мои ноги принимают собственные мысли и бросаются к Бренту, у которого теперь сверток аккуратно спрятан под мышкой, когда он поворачивается, и в его глазах мерцает злобный блеск.
Нет! Боже, нет! Я собираюсь стать маньяком на заднице Брента, готовым броситься в самый разгар войны, чтобы помешать ему сбежать с этой скульптурой. Господи, мы снова будем на первом месте. Беккер не получит необходимого ему покоя. Наша жизнь будет приостановлена, а мое беспокойство будет постоянным, потому что я точно знаю, что Беккер не успокоится, пока не вернет это обратно.
Мои ноги должны быть размытым движением. Я бегу так быстро, моя цель проста. Прижми его к земле. Помешайте его побегу. Сделайте все, чтобы он не смог ускользнуть с Головой фавна.
Я спускаюсь по ступенькам на площадь, наблюдая за своими ногами, когда я иду, и как раз когда я собираюсь взлететь через площадь в погоне за ним, мое плечо скручивается, мою руку чуть не выдернули. "Ой!" Я тявкаю, поворачивая мое безумное, покрасневшее лицо обратно. Я нахожу Беккера, крепко сжимающего мое запястье. Он не проявляет никаких признаков срочности. Нет паники. Ничего. На самом деле он выглядит настолько спокойным, насколько это возможно. «У него есть скульптура». Я протягиваю руку и указываю на спину Брента, которая удаляется все дальше и дальше. «Беккер, сделай что-нибудь».
«Пусть возьмет», — тихо говорит он.
Я поворачиваюсь к нему лицом. 'Что?' Он сошёл с ума?
«Я не хочу этого».
«Ты не хочешь этого?» Я как попугай идиот. «Что ты имеешь в виду, ты этого не хочешь?»
Он пожимает плечами, и моя голова кружится между моим ненормальным женихом и Брентом, который находится на полпути через площадь с нашей скульптурой. Наша скульптура! «Она проклята, принцесса».