Беккер так ярко улыбается, что я ничего не могу поделать, но качаю головой. Мой злой человек в своей стихии, и хотя мне не хватает одной отчаянно необходимой кульминации, я с ним в своей стихии, что делает меня таким же развратной, как он. Мы созданы друг для друга.
Когда он вдыхает, мне в висок проталкивается нежный поцелуй, прежде чем он вырывается и идет за последним платьем. Едва существующий красный. Устраиваясь в стоячем положении, я жду его возвращения, зная, в какой именно момент он снова позади меня. Не потому, что я что-то слышу, а потому, что чувствую его чистый запах, смешанный с яблоком.
«Это идет над твоей головой», — говорит он, побуждая меня оттолкнуться от стены и взлететь в воздух. «Хорошая девочка».
Я улыбаюсь в ответ на его похвалу, когда он натягивает платье мне на руки и стягивает его вниз по моему телу, стараясь при этом коснуться моей кожи. Моя улыбка шире. Он опускает его на место, просто чтобы снова поднять. Хотя ему не нужно будет далеко тянуть или дергать. Красное платье вряд ли можно назвать платьем. Звук одобрительного гула — хороший признак того, что он предпочитает этот звук другим, но, опять же, то, как я выгляжу, не является приоритетом для Беккера.
«Повернись», — мягко приказывает он, поддерживая меня за талию, помогая мне в пути. Когда он появляется в поле зрения, его очевидный трепет, когда он отступает, вызывает у меня уверенность. Я бы и не мечтала носить такое короткое платье, но выражение его лица того стоит.
Его глаза скользят вверх и вниз по моему скудно одетому телу, а его челюсть тикает. Это знак того, что он набирает силу. «Ты выглядите слишком чертовски для твоего же блага».
Я улыбаюсь, глядя на себя, мои глаза опускаются вниз. Оно очень плотное, но кроваво-красная ткань дает легкую подвижность. Это удивительно удобно для чего-то, что цепляется за каждый изгиб, который у меня есть.
Беккер выглядит так, будто борется с желанием наброситься на меня, и как раз когда я решаю сделать свой ход, соблазняю его проиграть этот бой, резкий треск извне привлекает наше внимание к двери, ведущей во двор.
— Дороти, — бормочет Беккер, подходя к ней. Мои руки инстинктивно обвивают мое тело, тщетно пытаясь скрыть крохотное платье. И сцена из офиса Беккера возвращается ко мне, как только я слышу шум воды из крана. Она наполняет лейку. Я не рассказала Беккеру о моем унизительном моменте. Помешал сеанс порки задницы. Боже, помоги мне. После мучений старушки специальным просмотром шоу Беккера и Элеоноры последнее, что я хочу сделать, — это показать ее старым глазам то, чем мы еще занимаемся наедине. «Беккер…»
«Шшшш». Он прикладывает палец ко рту, приоткрывает дверь и выглядывает наружу. Даже великолепный вид спины Беккера не может удержать мои глаза от сканирования пола в поисках моего цветочного сарафана, мои руки тянутся к краю красного номера, украшающего мое тело, готовясь сорвать его, но меня схватили прежде, чем я успеваю воссоздать свой план по восстановлению моего респектабельного состояния. 'Что ты думаешь ты делаешь?' спрашивает он.
Мои глаза широко раскрыты и насторожены. 'Одеваюсь.'
«Мы еще не закончили». Он разворачивает меня и возвращает к стене.
Он не может быть серьезным. «Нет, когда миссис Поттс на улице», — шепчу я, оглядываясь на дверь, проверяя, нет ли на ней засовов или замков. Нет ничего. Моя паника игнорируется, и мои руки кладут на стену. «Беккер, мы не можем». Мои бедра подняты и отведены назад. «Пожалуйста, не когда… оххх… ' Моя голова откидывается назад, я чувствую, как профессиональные губы расцеловывают мою шею. Тот факт, что миссис Поттс прячется снаружи, в мгновение ока забывается, мои мысли сосредоточены на моем грешном парне и грехах, которые он делает со мной.
— Как хорошо, принцесса? — дерзко спрашивает он. Я киваю головой, боясь завизжать от удовольствия, и Беккер хихикает, великолепный сладкий звук глубоко резонирует. Когда его пальцы теребят край красного платья, я задерживаю дыхание, ожидая движения, которое меня потрясет. Но этого не происходит. Я смотрю вниз и обнаруживаю, что платье все еще на месте. Чего он ждет? «Твоя задница выглядит потрясающе в этом платье». У него есть момент, любуясь моей задницей. Затем его руки взлетают вверх, забирая с собой платье. Не то чтобы я этого чувствовала. Мое тело не двигается ни на дюйм, но платье теперь обхватывает мою талию. «И трахни меня, если оно не скользит, как шелк, по твоей коже». В поле зрения появляется яблоко. 'Открыто.'
Мои глаза путаются, когда я смотрю на блестящие зеленый плод, и слышу миссис Поттс всего в нескольких метрах от нас, а между нами только одна незапертая дверь. Это так неправильно, но мой рот все еще приоткрыт, и Беккер сует яблоко между моими губами.