Убрав коробку в рюкзак, я прошлась вдоль по Дакатур—Стрит. Был ранний вечер пятницы, и на улицах вовсю кипела жизнь. Сегодня ночью можно сорвать хороший куш, потому что Фейри будут повсюду. Я чувствовала, что готова выйти на охоту, тем более что я не наврежу себе.
Проходя мимо «Мамы Лаузи», я заметила, что лавка битком набита. Джером сидел за прилавком и свирепо смотрел на посетителей, словно сварливый старик, наблюдающий со своего крыльца за детьми, которые бегают по его непревзойденной лужайке. Десять лет тому назад он оставил службу в Ордене и ушел на пенсию. Но все же, когда дело доходило до работы в магазине, он действительно был самым ужаснейшим продавцом.
Что поделать, не компанейский Джером человек.
Улыбнувшись, я помахала ему.
Он хмуро взглянул на меня, в то время как кто—то, подойдя к прилавку, положил на него фальшивый череп.
Я вошла через черный вход и поднялась по лестнице. Пройдя пару шагов, я посмотрела вниз и вздохнула с облегчением, когда увидела, что на ступеньках нет моей крови. Это было бы ужасно.
Дверь наверху открылась примерно через десять секунд после того, как я позвонила в звонок. Я медленно поднималась по ступенькам, в ожидании увидеть Гарриса, но судьба не была ко мне столь благосклонна. Передо мной предстал Трент собственной персоной, ну а я, как и подобает настоящей леди, поприветствовала его едким ругательством, слетевшим с моих губ.
Уголок его губ приподнялся.
— О, посмотрите, да это же та самая свихнувшаяся сучка.
Я приподняла брови.
— О, посмотрите, да это же мистер "оригинальность так и хлещет", — я отошла в сторону, чтобы обойти его, но он преградил мне проход. Ещё чуть—чуть и моё терпение лопнет. — Надо же, я удивлена, что ты до сих пор в состоянии ходить. Не ожидала.
Румянец окрасил его щеки.
— Знаешь, а я удивлен, что ты всё ещё член Ордена, особенно после того, как ты заварила эту дряную кашу.
Так много слов крутилось на моём языке, а моё терпение буквально висело на волоске, но последнее, что мне нужно сделать — так это снова заехать ему коленом меж ног.
Я же выше этого, поэтому я просто уйду. Как взрослый человек. Чёрт, я буду собой гордиться, если мне всё—таки удастся не поддаться на его провокации и не дать волю эмоциям.
Я обошла его, но он, снова преградив мне путь, положил руку на моё плечо и сильно сжал его. Его ладонь, запутавшись в моих волосах, дёрнула их. Наши взгляды встретились. Ещё несколько секунд, и он получит не только коленом в пах, но и останется без наследников.
Тень пала на лицо Трента, и он, отдёрнув руку, отошёл. Возможно, он прочёл в моём свирепом взгляде свою будущую кастрацию.
В комнате раздался глубокий и до боли знакомый голос:
— Айви, все хорошо?
Каждый мускул в моём теле напрягся при осознании, что Рен стоит позади меня, и только моё свирепое выражение лица оставалось неизменным. Я хотела было обернуться, но я ни за что не повернусь спиной к Тренту, и вместе с тем, мне не совсем комфортно из—а того, что Рен стоит за моей спиной. Другими словами, я на распутье между мудаком и горячим чудиком, который может оказаться мудаком похуже первого.
— Всё замечательно.
— Ага, все именно так, — сказал он, растягивая слова.
Челюсть Трента сжалась, и потому, как его щеки покраснели, могу предположить, что он хотел сказать что—то еще, но вместо этого молча кивнул. Бред полный. Почему Трент уважает Рена больше, чем меня? Меня, в отличие от него, он знает три года. Иногда я ненавижу людей.
— Не думаю, что все в порядке, — прокомментировал Рен, пока я взглядом провожала удаляющийся силуэт Трента.
Не имея ни малейшей идеи, чтобы такого ответить Рену, я повернулась к нему лицом. Трепетное чувство, зародившиеся глубоко в моей груди, снова повторилось, и мне это совсем не нравилось. Вероятно, он был самым горячим смертным, которого я когда—либо видела в своей жизни. А это тату? Черная футболка открывала вид на замысловатую татуировку, которая обвивала его рельефный бицепс и спускалась вниз по сильному предплечью. Мой взгляд поднялся к почти ангельски красивому лицу.
Господи, я просто безнадежна.
Когда мой взгляд встретился с его ярко—зелеными глазами, в них заплясали искорки, а губы скривились в усмешке. Именно тогда я поняла, что он ждет моего ответа.
— Что?
Он улыбнулся шире, и на его щеках появились ямочки.
— Я только что любезно указал, что мне с трудом вериться, что "всё замечательно".
Ой… Кажется, я пропустила этот момент мимо своих ушей. Мне нужно взять себя в руки.
— И почему же ты так решил?
Он переступил с ноги на ногу и скрестил руки на широкой груди.
— Наверное, потому что этот осел назвал тебя свихнувшейся сучкой.
— Плевать, — я небрежно махнула рукой. — Это ничего не значит.
— Неужели? — одна темная бровь приподнялась. — Кажется, это нечто больше, чем просто "ничего", тем более учитывая тот факт, что он только недавно побывал в той комнате, — Рен кивком указал на двойные филенчатые деревянные двери, где скоро произойдет собрание и где только что скрылся Трент. — И поведал людям много нового.
Я напряглась, чувствуя, как мое сердце в пятки уходит.
— А поконкретней?
— Разболтал всем о том, что ты увидела в среду ночью и о том, что произошло на самом деле. И все это в комнате, где яблоку некуда упасть, — зелёные глаза Рена встретились с моими. — Лидер твоей секты был там.
Я чуть не вздрогнула, но я изо всех сил старалась показать безразличное лицо. Не думаю, что это сработало, потому что тень усмешки проскочила на его симпатичном лице. Я отвернулась, моя рука сжалась вокруг лямки рюкзака.
— Не думаю, что очень разумно трепаться обо всем увиденном, — тихо посоветовал Рен.
Я гордо расправила плечи. Непредусмотрительность та ещё сучка. Конечно, я должна была держать рот на замке, когда выплевывала всю подноготную Тренту в лицо, но все же, я не нуждаюсь в его советах.
— Спасибо конечно, но я не спрашивала твоего мнения.
На секунду над нами повисла тишина, а затем Рен вздохнул и встал прямо передо мной. Казалось, он хотел сказать что—то ещё, но к сожалению, а может и к счастью, он так и не получил шанса этого сделать.
Дверь конференц—зала распахнулась, и вошел Дэвид, позволяя ей захлопнуться позади себя. В этот момент Рен опустил руки, излучая неимоверную самоуверенность.
Я не могла сказать, в каком настроении был Дэвид, потому что он выглядел так же, как и всегда.
Чёрт бы его побрал.
Тем не менее, я взяла себя в руки. Я понимала, что нет ничего хорошего в том, что Трент проболтался, особенно после того как Дэвид велел мне держать язык за зубами. Вокруг его глаз образовались морщинки, когда он прищурился.
Дэвид остановился напротив меня, его взгляд метался между нами.
— Я рад, что вы оба здесь, — совершенно сбитая с толку этим заявлением, я подняла подбородок, встречаясь с пристальным взглядом лидера Ордена. — Вам не надо идти на собрание.
От удивления я разинула рот.
— Почему?
— Я сказал тебе держать рот на замке, — его пристальный взгляд ожесточился, — но ты ослушалась. Вроде у тебя было только одно задание, и ты провалила его.
Мои уши горели. Тот факт, что Дэвид говорил что—то подобное мне, был сам по себе ужасен, а то, что он говорил об этом при Рене, вызвало у меня желание выброситься из окна. Зная мою удачу, я закончила бы в луже, полной кошачьей мочи. Но то, что говорил Дэвид, было несправедливо.
— Я не виновата, я и проболталось то, потому что Трент ...
— Мне не нужны оправдания, — резко ответил он. — Не имеет значения, что сказал Трент. Ты же знаешь, чаще всего он ведет себя как мудак, так что лучше брось это дело.
Это было такой ерундой, но прежде чем я смогла высказать свои гениальные мысли, вмешался Рен:
— Кажется, проблема с Трентом, а не с Айви.