Выбрать главу

— Береги себя, Иден! — горячо проговорил Эйдриан. — Прошлого не вернешь, но на будущее следует быть осторожнее.

Иден хотела было спросить что-то еще, но ее прервал охранник:

— Свидание закончено, мэм.

— Я буду приходить так часто, как только смогу, мистер Форрестер, — пообещала она. — Может быть, я все-таки могу что-то сделать для вас?

— Передай детям, что я их люблю.

— Обязательно передам.

Иден вышла из тюрьмы. На сердце у нее было неспокойно. Теперь все заботы о детях лягут на нее. Нужно по крайней мере позаботиться о том, чтобы у них всегда была еда на столе.

Сначала она направилась было в приют, но, поразмыслив над тем, что она узнала о Логане и его брате, решила сначала навестить дом, еще совсем недавно бывший их с Логаном общим домом. Уезжая из дома сегодня утром, Иден твердо решила никогда больше туда не возвращаться, но что-то неумолимо тянуло ее сюда. Ей хотелось знать, действительно ли Логан уехал искать своего брата.

Выйдя из экипажа и постояв с минуту перед домом, Иден решительно вошла в него. Она пыталась уверить себя, что она здесь лишь затем, чтобы знать, что сказать детям, если Логан не вернется еще долго — или никогда. Но в глубине души она надеялась встретиться здесь с мужем.

Иден тихо отперла дверь своей квартиры и вошла внутрь. С первого же взгляда ей стало ясно, что Логан за время ее отсутствия не приходил — в квартире все было по-прежнему и все вещи Логана лежали на тех же местах. Оттого, что Логан так много значил для нее, а она, как оказалось, так мало значила для него, Иден испытывала смешанные чувства — облегчение и боль одновременно. Иден надеялась, что ее появление в этом доме останется незаметным. Но в коридоре она столкнулась с Беном Колвисом, владельцем дома.

— Добрый день, миссис Мэтьюз. Как дела?

— Дел невпроворот. — Иден попыталась изобразить улыбку, чтобы тот не заподозрил, что что-то не так. — Мистер Колвис, мне придется какое-то время пожить в приюте — мужа срочно вызвали по важному делу.

— Я присмотрю за комнатами в ваше отсутствие.

— Спасибо.

Иден покинула дом с твердым намерением никогда сюда не возвращаться.

Ей хотелось проведать Даррелла, но после сегодняшнего обыска в приюте она не хотела лишний раз появляться в доме матери, чтобы не вызывать подозрения. Нужно вернуться к обычной ежедневной рутине в приюте и делать вид, что ничего не произошло.

За ужином, когда все сидели в столовой, Иден поднялась, чтобы объявить, что Логан уехал. Перед этим она обсудила этот вопрос с Дженни, и обе пришли к выводу, что чем меньше дети знают, тем лучше.

— Дети, — объявила Иден, — я должна вам кое-что сказать. — Все взгляды тотчас же устремились на нее. — Как вы уже знаете, мистеру Форрестеру пришлось снова срочно уехать, и надолго. Я уже говорила сегодня Полу и Марку, что его преподобие Логан тоже уехал. Так вот, недавно я узнала, что он тоже вернется не скоро.

— Я хочу, чтобы он скорее вернулся! — Маленькая Конни готова была расплакаться.

— Я сама этого хочу, — сказала Иден, — но, увы, ничего не попишешь.

— Когда он вернется? — спросил Пол.

— Не знаю. Как только получу от него весточку, обязательно скажу вам.

— Мы будем по нему скучать, — грустно проговорила Конни. Она успела сильно привязаться к Логану.

— Я знаю, — проговорила Иден.

Когда дети поужинали и улеглись спать, Иден оставила их на попечительство Дженни и под покровом ночи отправилась в дом матери, чтобы все-таки навестить Даррелла. Страх все еще не отпускал ее, но, обнаружив, что дома, кажется, все идет своим чередом, Иден понемногу успокоилась.

— Как он? — спросила она у Камиллы.

— Почти весь день спал. Мы с мамой дежурим у его кровати по очереди. Сейчас она у него. Кажется, все в порядке.

— Слава Богу. — Иден посмотрела сестре в глаза. Всего лишь за одни прошедшие сутки Камилла очень изменилась, как-то повзрослела. Иден дотронулась до ее руки: — Спасибо, Камилла.

— Не за что, — грустно улыбнулась та. — Мне очень жаль этого молодого человека. А что до Логана — чем больше я думаю о нем, тем сильнее ненавижу.

— Я знаю, — сухо произнесла Иден.

— Он тебя использовал! Как он мог! — Камилле было искренне жаль сестру, хотя в глубине души она была немного рада, что Логан тогда не обратил на нее внимания.

— Как оказалось, — сообщила ей Иден, — тот самый молодой человек, которого я тогда перевязала на пароходе, — родной брат Логана. Логан приехал в наш город, чтобы найти брата и чтобы раскрыть организацию Форрестера.

— Это был его брат? — Камилла была поражена.

— Да.

— Теперь я не удивляюсь, что, когда Логан появился в нашем доме, он в первую очередь завел разговор об этом пароходе. Как ты думаешь, его брат еще жив?

— Откуда ж я знаю? Будем надеяться, что жив. Они поднялись наверх. Даррелл не спал, а разговаривал о чем-то с Франсин.

— Иден! — слабо улыбнулся он, завидев ее.

— Похоже, вам уже немного лучше! — улыбнулась в ответ она. Молодой человек действительно уже не выглядел таким бледным, как вчера.

— Да, мне уже лучше, спасибо вашей маме и Камилле. — Он с благодарностью посмотрел на обеих, и взгляд его на секунду задержался на Камилле. — Вы что-нибудь слышали, — спросил он у Иден, — что с Эйдрианом и с другими?

— Да. Сегодня утром в приюте были янки, искали вас.

— Простите. — Молодой человек был взволнован. — Мне не следовало бы приходить в приют. Получилось, что я подверг вас и детей такому риску!

— Вы тут ни при чем. Они все равно бы пришли, зная, что Эйдриан — директор приюта. Слава Богу, они ничего не нашли и ушли ни с чем. Я боялась, что они еще вернутся, но, слава Богу, до сих пор не объявлялись. Надеюсь, что все в порядке и ни одна живая душа не знает, что вы здесь.

— Что ж, хорошо, если так. Так что с Эйдрианом?

— Идет на поправку. — Иден рассказала Дарреллу о своем визите в тюрьму. — Как только вы будете в состоянии, — добавила она, — мы подумаем о том, как бы вам уехать подальше из города.

— Спасибо.

— Не стоит. После того как вы помогли мне с Лейтоном и Мораном, я перед вами в долгу. А теперь прошу извинить, мне пора в приют. Оставляю вас на попечении моей мамы и сестры.

— Да, я очень благодарен им. У вас замечательная семья, Иден!

Иден покинула комнату. Франсин пошла ее проводить.

— Кто такие Лейтон и Моран? — спросила Камилла у Даррелла.

Даррелл засомневался, стоит ли рассказывать ей об этом.

— Два солдата-янки, которые напали на Иден в приюте, — объяснил он наконец.

— На нее кто-то напал? — удивилась Камилла. — И что вы с ними сделали?

Даррелл рассказал об их мести этим негодяям. Камилла слушала с большим интересом. Молодой человек казался ей теперь героем.

— И вы так и оставили их связанными? — рассмеялась она.

— Да.

— И что с ними дальше случилось?

— Насколько я знаю, их выслали из города. Во всяком случае, мы о них больше не слышали.

— Надеюсь, — улыбнулась она, — они сейчас на фронте!

— Я тоже на это надеюсь.

— Не могу поверить, — воскликнула Камилла, — что Иден это сделала! Я знала, что она много времени проводит в приюте, но что она способна на такое!

— Да, ваша сестра очень смелая женщина, Камилла. Не каждая на такое отважится. Вы должны гордиться ею.

— Я горжусь. — Камилла только сейчас поняла, как дорога ей сестра.

— Теперь Иден будет тяжело. Без Эйдриана все заботы о приюте лягут на ее плечи.

— И еще одна проблема — Логан. Я не уверена, вернется ли он.

— Логан очень хитрый человек. Он так ловко сумел обвести Иден вокруг пальца.

— Ненавижу его! Не будем о нем говорить!

— Я надеюсь, Камилла, мы никогда больше его не увидим.

— И слава Богу! Видеть его не хочу!

Даррелл посмотрел на Камиллу. Глаза ее возбужденно горели.

«Как она хороша! — подумал молодой человек. — Интересно, знает ли она сама об этом?»

Глава 26