Выбрать главу

Сестры Хартли согласно закивали.

– В противном случае, – продолжала леди Оукленд, изящным жестом смахивая невидимую соринку со своей юбки, – боюсь, нам придется и дальше искать достойную партию для тебя. В конце концов, жениться – твой долг, и я бы очень не хотела упустить ту возможность найти тебе невесту, которую предоставляет нам Торнклифф. И, прежде чем ты начнешь громко возмущаться, должна довести до твоего сведения, что твой отец согласен с этим.

Кристофер открыл рот. Он подвергается шантажу своей собственной семьи. Виконт содрогнулся, представив жуткую картину – мать тащит к нему всех молодых девушек, находящихся в Торнклиффе.

– Ты знаешь, это для твоего же блага, – сказала леди Оукленд, ласково похлопывая сына по руке.

– А если леди Сара не захочет давать мне шанс?

Господи, власть над собственным будущим выскользнула из его рук, и все произошло за какие-то пятнадцать минут, если верить часам на каминной доске.

Леди Оукленд пожала плечами.

– В таком случае ты сможешь сказать, что хотя бы попытался. К тому же ты всегда любил борьбу, а кто, как не эта девушка, стоит того, чтобы ты ее добивался? А сейчас, – продолжила она с испугавшими Кристофера нотками в голосе, – может, позвоним, чтобы нам принесли перекусить?

Секунду Кристофер сидел и ошеломленно молчал, силясь осознать то, что произошло.

– Без меня, – выдавил он наконец.

Поднявшись на ноги, виконт пожелал всем спокойной ночи, пока Фиона отпирала дверь. На обращенных к нему безмятежных лицах сестер не было и следа присущего им коварства. Господи, помоги тем, кто в конце концов женится на них!

Кристофер, повернувшись, выскочил за дверь, слыша только шумящую в ушах кровь. Очевидно, Торнклифф все-таки был недостаточно велик, чтобы уберечь его от вмешательства матери и сестриц. Для этого ему, вероятно, придется сесть на борт корабля, отправляющегося в Америку. Это, безусловно, крайняя мера, но, ложась в постель, он уже серьезно ее обдумывал, хотя, возможно, проще было бы согласиться и принять такую игру.

Глава 5

– Правда, восхитительно? – спросил мистер Денисон, разглядывая старинные солнечные часы, установленные на пьедестале среди кустов роз.

Стоя рядом с ним, Сара старалась изо всех сил не показать, как ей скучно.

– Несомненно, – ответила она.

Ее мысли вертелись вокруг разговора с лордом Спенсером за ужином вчера вечером. Он действительно был самым серьезным мужчиной, какого ей только приходилось встречать. Ни разу он даже не попытался обаять ее. Скорее, наоборот, что, наверное, и к лучшему, поскольку она не из тех, кто приветствует милые комплименты. Теперь уже не из тех.

– Посмотрите, как точно они отбрасывают тень, – сказал мистер Денисон, прерывая ход ее мыслей. – Совершенное произведение мастера.

Сара чуть склонила голову, глядя на плоский камень перед собой. Определенно, искусно сделанная вещь, но действительно ли «совершенное произведение мастера»? Едва ли.

– Может, вам нужно приобрести что-то подобное для вашего сада? – поинтересовалась Сара.

– Замечательная мысль, миледи, хотя я склонен называть его нашим садом.

– Это преждевременно, – возразила она натянуто.

– Ну, это формальность, которая скоро будет пройдена.

Выпрямившись, мистер Денисон двинулся к ней, и Сара едва удержалась от того, чтобы не попятиться.

– Я размышляла над будущим ваших дочерей, – поспешно начала она.

Эти слова произвели ожидаемое воздействие, заставив мистера Денисона остановиться.

– Вы очень благоразумны. – Ухмылка, появившаяся на его лице, по всей видимости, выражала одобрение.

– Они уже достигли совершеннолетия, если вы простите мне мою откровенность, сэр.

Он немного подумал.

– И вы тоже, моя дорогая.

Шагнув к ней, он уставился на нее с довольным видом, разглядывая Сару так, что у девушки мурашки пошли по спине.

– Я не соглашусь для своих девочек ни на что меньшее, чем пэры. Они будут леди. Я понятно говорю?

Не представляя себе, как она будет содействовать столь выгодным партиям или, наоборот, крайне неудачным – зависит от того, с чьей стороны на это дело посмотреть, – Сара все же согласно кивнула.

– Думаю, ваш сосед по столу вчера за ужином вполне годится, – продолжил он.

– Лорд Спенсер?

Неужели он это серьезно?

– И поскольку вы с ним уже хорошо знакомы, вам будет нетрудно замолвить словечко за Викторию и Диану.

Господи боже, он это серьезно! Или просто сошел с ума.