- Ну вот, - кивнул мистер Нотбард, гладя по взъерошенным волосам плачущую Донну. - Сколько тебе лет? Погоди,ты была на год младше Эрцилии…. Или я что-то путаю? Тебе же замуж пора!
- Не возьмут, - выдохнула Донна. - Уже не возьмут.
Няня прокашлялась, закатывая рукава.
- Так, не надо плакать! Где он живет? Несите мое манто! Сейчас я к этому графу в гости схожу! Ишь ты! Только шкатулку воровать! Я ему сейчас покажу! А у меня есть, что показать! Дед герцога на мне помер! Сейчас Аспен мне дорогу покажет! И оба женятся, как миленькие!
- Погоди-ка! Что за шкатулка? - спросил мистер Шепард. Он внимательно слушал сбивчивый рассказ Донны.
- … вот, дядя Нотбард, - выдохнула Донна. - Ни свадьбы, ни шкатулки…
- Погоди! Мне моя миссис Шепард все уши прожужжала какой-то шкатулкой. Говорила, что эту шкатулку семье Мальдонадо жаловал старый герцог…. Не отец нашего достопочтенного герцога, который не смотрит что куда и куда суют всякие графья! Как возмутительно! Не герцогство, а …. девочки, закройте уши …
Тесс, хихикая, прижала руки к ушам. Няня тоже прижала.
- Вот если бы чей-то дед, или кто он там, осилил, то была бы уже не девушка! А так… Куда пошел! Я уши закрываю, а не глаза! - возмутилась няня, с размаху наступая Аспену на ногу. - Стоять. И чтобы бы я видела и руки, и брюки!
Я только потянула руки к ушам, как на них легли, причем, плотно, чужие руки. Я осторожно провела рукой по этим самым чужим рукам, нащупала фамильное кольцо, и поняла, что за моей спиной все это время стоял герцог.
-… публичный дом! - выругался отец, свирепо расхаживая по комнате. - Коня! Быстро! Я обязан ехать к этому паршивцу! Или он что думает? Если он граф, то ему все можно?
- Да! - вякнула няня, закатывая рукава.
- Если герцог не может найти управу, то ее найду я! Я имею право вызвать его на дуэль! - задыхался мистер Шепард. - Девочки, я прошу у вас прощения. Но у нас сложилась такая сложная и неприятная ситуация. Пока вопрос с вашей кузиной не будет решен, свадьбы придется отложить! Если нам не удастся замять ситуацию, решить вопрос полюбовно, и с воровством и с тем, что этот обес… натворил, то получится так, что пострадает честь семьи Шепард. А если этот негодяй еще и будет рассказывать на каждом углу…
- Аааа! - внезапно заорал Аспен. Он сорвал с шеи брошь. За ней потянулся нашейный бант. Он бросил все это себе под ноги и растоптал. - Да я! Да ради этой свадьбы! Такое! А вы! А!
С этим криком он пулей вылетел за дверь. Где-то под окнами послышалось ржание лошади. “Пошла!”, - крикнул Аспен, а все толпой бросились к окну.
- Пупышка! - обалдела я, видя, какую лошадь выбрал Аспен. Не успела я дрожащими руками выдернуть щеколду на окне, чтобы распахнуть ее и крикнуть Аспену, чтобы взял другую лошадь, как всадник уже скрылся среди высоких деревьев.
- Догнать? - послышался голос Риона. Учитель обращался к отцу. - Графа вернуть?
- Нет, - махнул рукой мистер Шепард. - Он джентльмен! Он взрослый мужчина, который вправе поступать так, как ему вздумается!
- Я бы не был в этом уверен, - произнес герцог, пока Тесс бросалась на грудь отца, умоляя вернуть Аспена.
- А с вами… - голос мистера Шепарда дрогнул. - Ваше сиятельство, я не разговариваю! Вы оставили в беде девушку. А если бы она оказалась не моей племянницей? А простой девушкой? Хорошо, что моя дочь Эрцилия вмешалась! И не позволила выставить бедняжку вон! На мой взгляд, учиться быть герцогом нужно не ей! А вам!
После этих слов повисла тишина.
- Я, когда поднимался, слышал, как граф Аспен сбегал вниз по лестнице, что-то бормоча про дуэль, - усмехнулся Рион. - Так может все-таки…
Глава 44
- Ну па,- прошептала Тесс, гладя отца по камзолу. Ее рука цеплялась золотым браслетом за сверкающие пуговицы. - Ну папочка…
Брови мистера Шепарда, которые до этого напоминали воинственную летящую птицу превратились в глупый домик. Он взял Тесс за руку, и уже было понятно, что слезы дочери тронули его до глубины души.
- Собирайтесь! - не выдержал мистер Шепард. - Мы должны его остановить!
- Я бы справился один, - резко произнес герцог, направляясь к выходу.
- Нет! Мы едем все! Заодно и выясним, что это за шкатулка! И как он посмел обесчестить мою племянницу!
Мистер Шепард расправил плечи и снова надел на седую голову с примятыми волосами свою треуголку.
- Быстро! Чего встали! - захлопотала няня, подгоняя нас с сестрой в сторону двери. Она внезапно вернулась, схватила Донну и потащила ее вслед за нами.