— Не представляю, что ты можешь чувствовать себя потерянным. — Эта музыка до боли ностальгическая, подумала Мэри, придвигаясь поближе к Джейку. Да, именно до боли. Она почувствовала, как горло сжимает спазм, и сглотнула.
— И со мной это бывает временами.
Музыка закончилась, но потом заиграла снова, а они продолжали медленно двигаться. Когда они поворачивались, Мэри мельком видела их отражения в зеркалах, и это было почти, как в танцзале, когда рядом кружатся другие пары. Музыка все продолжала играть, и Мэри знала, что еще немного и она больше этого не вынесет. Связывающие их чувства как будто совсем не изменились. Правда, не было желания и страсти, только пронзительная, всепобеждающая близость. Мэри неосознанно замерла, противясь этой могущественной силе.
— Расслабься. — Джейк немного отстранился от Мэри, чтобы заглянуть ей в глаза, и нахмурился, увидев выражение ее лица. — Это путает тебя? Тебе не нравится вспоминать тот день, тот вечер. Почему?
— Все осталось в прошлом. Это не имеет никакого отношения к тому, что есть сейчас.
— Как не имеет? Каждое событие из прошлого делает нас такими, какие мы сейчас. — Его губы изогнулись в улыбке. — Может быть, ты думаешь обо мне только, как о цели, которую поставил перед тобой Паллал? Хорошо, но я человек, и я могу что-то чувствовать. Хочешь узнать, что я чувствовал, когда узнал, что ты погибла?
Мэри быстро опустила глаза, почувствовав щемящее раскаяние. — Нет.
— Я и не думал, что ты захочешь. Ты должна следить за собой, так как боишься, что не сможешь выполнить задание Паллала, если будешь слишком близка мне.
Она помолчала немного, а затем попыталась сменить тему:
— Мы только топчемся под музыку. Ты все еще не умеешь танцевать.
— Это ты помнишь? Ты не считаешь, что воспоминания опасны? — Его голос был ледяным. Мэри почувствовала, как гнев и отчаяние снова поднимаются в его душе. — Мне кажется, что тот вечер значил для тебя гораздо больше, чем просто приятное времяпрепровождение. — Джейк перестал двигаться и взглянул на нее с дерзкой улыбкой. — Но ведь это было не просто приятно, правда? Это сводило нас с ума. Возможно, тебе стоит кое-что напомнить. — Он схватил ее за руку и повел к стойке.
— Мне больно, ты сломаешь мне руку.
— Благодари Бога, что я не свернул тебе шею. — Он остановился перед магнитофоном и выключил музыку. — Залезай на стойку.
— Слишком высоко.
Джейк юял ее за талию и посадил на зеркальную поверхность стойки. Сам же отошел назад и сел на стол в нескольких шагах от нее.
— Сбрось шлепанцы.
Мэри в недоумении нахмурилась, но секундой позже зеленые атласные шлепанцы упали на пол.
Джейк с видимым удовольствием, не торопясь, оглядел ее с головы до ног, задержавшись на обнаженной шее и груди, открытых низким вырезом.
— Эротично.
— Босые ноги? — Мэри попыталась засмеяться. Она чувствовала, как едва сдерживаемый гнев и желание накаляют атмосферу между ними, наполняя ее напряжением.
— Босая Мэри, — уточнил Джейк. — В тот момент, когда мы вошли в казино, я понял, что этот зеркальный зал удивительно подходит тебе. — Его голос понизился и прозвучал почти нежно. — Сними халат, Мэри.
Она посмотрела ему в глаза, не понимая, зачем ему это нужно. Выражение его лица было жестким и безжалостным, таким она увидела его три года назад, когда он разговаривал с Паллалом. Человек, которого Карен описывала как «циничного, развращенного и опасного».
— Чего ты ждешь? — Джейк едва заметно улыбнулся. — Ты сказала, что сделаешь все, что я попрошу. Нагота ничего для тебя не значит, помнишь? Эти чертовы охранники…
— Прошлой ночью ты не захотел увидеть меня раздетой.
— Ночью у меня еще была надежда. Она быстро растаяла. Сними халат.
Мэри сделала глубокий судорожный вдох и встала на колени на стойке бара. Одним резким движением она стянула халат и позволила ему водопадом сверкающего изумрудного шелка упасть на мерцающую поверхность пола.
Она встретилась взглядом с Джейком.
— Это так странно. Зеркала…
Мэри взглянула вверх на зеркальный потолок и увидела свое обнаженное тело. Затем она перевела взгляд на отражение Джейка, напряженно смотрящего на нее. Куда бы Мэри ни смотрела, она видела их обоих, собственную наготу и глаза Джейка… множество изображений, все удивительно разные — и в то же время одинаковые.
— Странно. Но мне кажется, тебе это нравится. — Он смотрел на ее набухшие соски. — Ты похожа на прекрасную статую, когда стоишь вот так на коленях, укрытая водопадом волос. Встряхни головой.
Мэри откинула голову назад и почувствовала, как волосы рассыпались по плечам и груди.
— Так лучше. Теперь расскажи мне, как ты себя чувствуешь.
Она помолчала секунду.
— Уязвимой. — Мэри облизнула губы. — Это действительно необходимо?
Джейк медленно кивнул, и множество его отражений повторило это движение.
— Это то, чего я хочу. Разве этого не достаточно? Я должен иметь все, что захочу, не так ли, милая? Вот о чем речь. Дайте Джейку все, что он хочет, и он положит голову прямо на плаху.
Он спрыгнул со стола и медленно пошел к ней. Десятки изображений закружились вокруг Мэри, пока не остался только один настоящий Джейк из плоти и крови, стоящий перед ней. Она видела, как быстро бьется жилка на его виске, как легкий румянец окрасил его загорелые щеки.
— Ответь мне. Разве не этого Паллал хотел от тебя, Мэри?
Мэри села, глядя на него, ее руки сжались в кулаки. Скоро все это кончится, напомнила она себе. Боль в лице Джейка, ее собственная беспомощность. Так или иначе, но скоро все это кончится.
— Почему ты не отвечаешь мне?
— Не думаю, что ты хочешь услышать ответ.
— Ты на удивление понятлива. — Джейк сделал еще один шаг. — Я не мазохист. Я не хочу еще раз слышать, как ты говоришь это.
— Джейк… это не то, что ты думаешь. Я не хотела делать тебе больно.
Он остановился, всматриваясь в ее лицо.
— Расскажи мне. Объясни, Мэри.
Она беспомощно смотрела на него блестящими от слез глазами.
— Нет, не делай со мной этого, — сказал Джейк хрипло. — Будь я проклят, если позволю Паллалу выиграть. — Он опустил голову и коснулся губами ее соска. Мэри вздрогнула и инстинктивно потянулась к нему. Джейк целовал и гладил ее грудь, живот и бедра, и Мэри задыхалась от его обжигающих прикосновений.
Неожиданно он поднял голову, и боль исказила его лицо.
— Паллал не должен выиграть, Мэри.
Он осторожно опрокинул ее на мерцающую зеркальную поверхность бара и раздвинул ей ноги.
— Он не сумеет сделать из тебя шлюху, потому что я не возьму сейчас то, что хочу.
В отражении на потолке Мэри видела его темные вьющиеся волосы, когда он опускал голову, приближаясь к ней. Она чувствовала спиной холод зеркала, но его руки были такими горячими… Мэри прикусила нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть, чувствуя прикосновение его щеки к внутренней поверхности своего бедра.
— Вместо этого я собираюсь дать тебе то, чего хочешь ты. Пока ты не закричишь от наслаждения… — Она чувствовала его обжигающее дыхание на своей коже, и все ее мышцы судорожно сжимались. — Тебе не кажется, что это великолепный план? И, возможно, если мне повезет, ты вспомнишь тот вечер три года назад и поймешь, почему я не позволю ему победить. — Он коснулся ее горячим языком.
Джейк сдержал обещание.
Несколькими мгновениями позже Мэри действительно кричала от наслаждения.
Она не могла сдержать дрожь, когда Джейк снова накинул на нее шелковый халат и запахнул его. Она чувствовала себя обессиленной после того взрыва наслаждения, который подарил ей Джейк. Но сам он, понимала Мэри, был еще не удовлетворен.