– Прошу прощения, мисс Бейкер, – сказал Хамн. – Мы почти закончили здесь. Скоро можно будет уходить. На обратном пути Сэм хотел бы поговорить с вами о ваших финансах и новых обязанностях, связанных с собственностью Церкви.
– Вы же не ждете от меня, что я буду ей управлять? – спросила Робин. – Я еле справляюсь с зоомагазином. Если вы доверите мне Церковь, то к концу недели окажетесь в очереди за бесплатным супом.
– Вообще-то мы надеемся, что вы оставите порядок управления без изменений, – сказал Сэм.
– Приятно слышать, – сказала Робин.
– Но при этом нам все равно предстоит много сделать, – сказал Сэм.
– Не думаю, что дела не могут подождать несколько недель, – сказала Робин.
– Вообще-то было бы гораздо лучше... – начал Сэм, но Робин подняла руку.
– Я спрашиваю потому, что прямо сейчас я хочу немного побыть просто Робин Бейкер. Не Фехеном Ниду, не Агнцем Развившимся и не богатейшей женщиной Земли. И даже не государством из одного человека. Просто Робин Бейкер, которая владеет зоомагазином с животными, которые уже успели забыть, кто я вообще такая. Просто Робин Бейкер, которая хочет только одного – вернуться домой. Больше мне ничего не нужно, если не возражаете. Хотя бы ненадолго. Надеюсь, вы понимаете.
Сэм, казалось, хотел было возразить, но Хамн положил ему руку на плечо.
– Мы совершенно вас понимаем, Робин. Никаких возражений. Вскорости мы будем готовы идти. Когда закончим, сообщим вам.
– Спасибо, – сказала Робин.
Хамн и Сэм Берлант повернулись, чтобы уйти.
– Прошу прощения, – сказал Такк. – Вы вроде говорили, что вы – Сэм Берлант.
– Да, это я, – сказал Сэм.
– У меня для вас сообщение, – сказал Такк.
Он достал принадлежавшую Арчи книгу пророчеств. Сэм взял ее, несколько мгновений рассматривал, а затем посмотрел на Такка.
– Вы знали Арчи, – произнес он.
– Он был моим другом, – объяснил Такк.
Сэм жестом пригласил его следовать за ним. Они ушли, оставив Крика и Робин самих по себе у алтаря Великого Зала.
– То есть тебе и вправду ничего из всего этого не нужно, – сказал Крик. – Не каждой удается превратиться в государство, религиозный символ и богатейшую женщину в истории.
– Или в овцу, – сказала Робин. – Не забывай об этом.
Она подхватила букет фехенсулов.
– Или в овцу, – согласился Крик. – Но за вычетом этого пункта, любой ухватился бы обеими руками за возможность стать тем, кем стала ты.
– И ты тоже? – спросила Робин.
– Нет. В общем и целом мне нравится быть самим собой. Но, подозреваю, я не очень похож на большинство.
– Уж это-то я поняла, – сказала Робин. Он вручила Крику цветок. – Возьми его, Гарри. Плата за то, что спас мне жизнь.
– У нее сто семьдесят пять миллиардов долларов, а мне цветочек, – сказал Крик, принимая его.
– Я думала, важно отношение, – сказала Робин.
– Спасибо, – сказал Крик и понюхал цветок. – Пахнет прекрасно.
– Это точно, – согласилась Робин. – Он говорит с тобой на языке цветов.
– И что же он говорит? – спросил Крик.
– Что нет ничего лучше дома, – сказала Робин.
– Хорошее послание, – сказал Крик.
– Самое лучшее, – сказала Робин.
Крик поднес свой цветок к лицу Робин. Она улыбнулась, склонилась над ним и глубоко вдохнула.
Благодарности.
Написанию этой книги сильно помогли Патрик Нильсен Хайден, редактировавший ее, Артур Д. Главаты, вычитавший текст, Ирен Галло, создавшая обложку, Линн Ньюмарк, разработавшая дизайн, Дот Лин, опубликовавший ее, и прекрасные люди из отдела маркетинга «Тор», убедившие книготорговцев, что книга стоит размещения на прилавках. Я благодарен им всем за работу, проделанную над книгой. Без этой работы вы бы ее не увидели. Отдельное спасибо я хочу сказать сотрудникам «Тор» Терезе Нильсен Хайден, Лиз Горински и, конечно, Тому Догерти.
Помимо вышеперечисленных я благодарю за поддержку и помощь Реган Эвери, Стивена Беннета и Стефани Линн. Филип К. Дик ответственен за название и за то, что навел меня на мысли об овцах. Я надеюсь, что он не перевернулся в гробу. Спасибо читателям Whatever – моего личного блога, которым пришлось выслушивать мои ругательства по поводу писательского труда, за их ободряющие комментарии. И наконец, спасибо, как всегда, Кристине и Афине Скальци за их любовь, поддержку и терпение. Семья – чудесная штука.