В любом случае особа, читающая книгу в убогой почтовой карете, должна быть немного не в себе. Женщинам полагается читать Библию и письма, а те из них, кто вынужден путешествовать таким вот образом, вообще ничего не читают. Рори предположил, что это обедневшая гувернантка, а две ведьмы напротив – ее незамужние тетки, провожающие племянницу к месту службы. Однако запах вереска и слишком нежные руки делали это объяснение неубедительным. Впрочем, какое ему дело! Если она заметит, что такой разбойник, как он, посматривает в ее сторону, то поднимет визг, способный остановить дилижанс. Упаси Боже!
К вечеру Рори уже ругал себя последними словами за то, что не поднялся на всех парусах по Темзе и не сошел с корабля на виду у всего Лондона. Он не привык проводить столько времени в сидячем положении. Не в силах более терпеть эту пытку, он подумывал о том, чтобы купить лошадь и завершить путешествие верхом. Тот факт, что он не встретил ни одной лошадинообразной скотины, которая стоила хотя бы деревянного пенни, никак не отразился на ожесточенности мысленных проклятий, которыми он осыпал себя. Если он просидит еще хоть немного в обществе трех молчащих женщин, то сойдет с ума.
Тучная особа прохрапела большую часть дня, просыпаясь только на остановках, чтобы поесть. Тощая, казалось, была занята исключительно тем, что сверлила его неодобрительным взглядом и выдергивала юбку из-под его сапог. А третья… Рори откинул голову на жесткую спинку сиденья и предался приятным размышлениям.
Она не пожелала присоединиться к своим попутчикам за едой, оставшись в карете и, очевидно, перекусив из корзинки, стоявшей у ее ног. Но когда она все-таки выбралась наружу, чтобы удовлетворить естественные потребности, Рори наконец увидел, что скрывается под видавшей виды шерстяной накидкой.
Зрелище было коротким, но от этого не менее впечатляющим. С белоснежного личика, едва тронутого нежнейшим румянцем, смотрели серо-голубые глаза цвета шотландского неба, подернутого утренней дымкой. Пышное облако смоляных волос кудрявилось вокруг гладкого лба и шеи, вопреки всем попыткам обуздать их с помощью гребней и лент. И хотя он по-прежнему не видел ее фигуры, но то, как она двигалась, шагая по двору, сказало ему все, что он хотел знать. Девушка казалась ангелом, сошедшим с небес, и в качестве таковой являлась недосягаемой для дьявола, подобного ему.
Карета резко остановилась, и старая дева вскрикнула от ужаса, увидев что-то на дороге. Очаровательная незнакомка, отложившая, наконец, книгу из-за наступающих сумерек, медленно повернулась к окну, видимо, собираясь выглянуть наружу, но Рори удержал ее на месте. Прижав девушку к сиденью, он перегнулся через нее, чтобы выяснить, что послужило причиной остановки.
Он увидел верхового, державшего поводья коренной лошади в упряжке. Другой всадник держал под прицелом кучера, а третий с пистолетом в руке направлялся к карете. Не требовалось большого ума, чтобы понять, что происходит.
Рори открыл дверцу кареты и спрыгнул вниз, чуть не запутавшись в юбках старой девы, пока перебирался через ее ноги. Его соседка предусмотрительно сжалась, позволив ему пройти.
Разбойник, глубже надвинув на лоб треуголку, сделал жест пистолетом.
– Пусть женщины выйдут из кареты. – Шейный платок, скрывавший нижнюю часть его лица, приглушал голос, делая его неузнаваемым.
Старая дева снова вскрикнула, но послушалась негромких заверений Рори и воспользовалась его помощью, чтобы спуститься вниз. Толстуха, жалуясь и стеная, выкатилась следом. Третья женщина помедлила в нерешительности, и Рори вынужден был подняться на одну ступеньку, чтобы поторопить ее.
– Похоже, они в сильном подпитии и готовы продемонстрировать свою удаль при малейшем неподчинении. Лучше отдать им деньги, чем лишиться жизни.
Элисон неохотно приняла его руку и спустилась на землю. В густеющих сумерках можно было разглядеть только голые деревья позади разбойников. Это было идеальное место для нападения – пустынное и глухое.
– Выкладывайте все ценное, дамы, – заявил пеший бандит, – И господа, – добавил он после некоторого раздумья, сдернув с головы шляпу, чтобы они могли складывать туда кошельки, обнажив темные свалявшиеся волосы.
– Заткнись, чертов дурак! – рявкнул один из верховых. – Нам не нужны их деньги. Забирай девчонку, и давай сматываться отсюда. – Он добавил еще несколько, проклятий, наблюдая, как его напарник рассовывает по карманам добычу.
– Какую девку ты собираешься прихватить? – раздраженно поинтересовался первый разбойник. – По мне, так ни одна из них не тянет на благородную.
Рори почувствовал, что стоявшая рядом девушка напряглась, и успокаивающе сжал ее локоть, пока разбойники выясняли между собой, какую из женщин им велели похитить. События начинали обретать смысл, и Рори решил, что пора взять дело в свои руки.
Сдвинув на затылок свою замусоленную шляпу, он лихо сплюнул и обратился к пешему бандиту.
– Не знаю, кто вам нужен и на кой черт, но ради того, чтобы избавиться от острых коленок и злобного языка, я отдал бы вам эту мегеру, да, видать, Господь рассудил иначе, когда подсунул ее мне в жены. Так что пускай и дальше поджаривает мою задницу. – Девушка возмущенно дернулась, но он обхватил ее рукой за плечи и притянул к себе.