Как бы там ни было, Пинтос почувствовал и увидел в лице девушки опасную соперницу. Заметив, что Исабель уединилась в рабочем кабинете, он направился туда.
— Можно?
— Да.
Адвокат Пинтос вошел в кабинет и, как всегда, по привычке промокнул салфеткой потный лоб.
— Позвольте, Исабель, я хочу вас поздравить, — галантно и вкрадчиво произнес он.
— С чем?
Исабель даже не подняла головы, а по-прежнему рассматривала только что подписанные документы.
Исабель была хороша. Густые светлые волосы ниспадали на хрупкие плечи, большие глаза отражали синеву огромного неба, а нежные губы были притягательны и невинны.
— Вы были просто великолепны! — не унимался расплывшийся в улыбке сеньор Пинтос. — Великолепны!
— Почему? — равнодушно спросила девушка.
Адвокат загадочно подмигнул.
— Потому что они теперь в наших руках.
Исабель сделала вид, что не поняла.
— Да?
— Никогда бы не подумал, — продолжал адвокат Пинтос, смахивая пот со лба, — что они предоставят такие выгодные сроки.
Девушка углубилась в разбор бумаг.
— Вы еще новичок в таких делах, — восхищался адвокат, — но уверяю вас, что условия, которых вы добились… Это необыкновенно, я бы даже сказал, фантастично!
— Новичкам всегда везет.
— Новичкам?
— Именно.
Адвокат лукаво усмехнулся.
— Я хотел бы, чтобы вы были моим компаньоном, — неожиданно сделал предложение сеньор Пинтос.
Девушка, казалось, не реагировала на присутствие адвоката, была сдержанна и холодна.
— Не могу забыть, что вы для меня сделали, — неопределенно, но жестко сказала Исабель.
Адвокат растерялся.
— Понимаете, Исабель, это… — неуверенно произнес Пинтос. — Я все же сумел оттянуть продажу вашего дома.
— Об этом я и хотела с вами поговорить, — резко оборвала его Исабель.
— Что? — не понял адвокат.
Девушка вышла из-за стола. Пинтос отметил про себя, что у нее прекрасная фигура и на ней прекрасно сидят светлый жакет и в тон подобранная цветная юбка, явно от хорошего портного.
— Когда истечет срок отсрочки, — медленно проговорила Исабель, — я бы хотела продлить ее.
Адвокат не ожидал такого поворота в делах. Он удивленно посмотрел на девушку.
— Да, но к тому времени вы будете уже замужем, — привел аргумент адвокат Пинтос.
— Ну и что?
— Ну, я не знаю, что вы собираетесь делать с домом, — сказал собеседник. — Сдавать? Но сдавать, по-моему, невыгодно.
— Вы уверены?
— При нынешних высоких налогах, я полагаю, лучше продать этот старый дом.
Исабель молча слушала.
— Но не по суду, а частным образом, — продолжил адвокат спокойно, — и вы получите за него очень хорошие деньги.
— Но я не хочу продавать его.
Ответ девушки поверг адвоката в изумление.
— Ни сейчас, ни через шесть месяцев, ни вообще! — твердо и горячо заявила Исабель.
Когда смысл сказанного дошел до адвоката, он протер свой потный лоб платком и произнес:
— Но…
Однако Исабель не дала ему договорить.
— Я также не хочу продавать ничего! Ни мебель, ни одной лампочки, ничего!
— Ничего?
— Да, ничего!
— Но…
— Никаких «но»! Понятно?
Адвокат смешался.
— Почему? — спросил он.
— Это мое дело.
Исабель села за стол и открыла папку с документами, тем самым дав понять адвокату, что разговор окончен.
— Вы действительно удивительная женщина, — медленно произнес адвокат, пристально глядя на Исабель.
Сеньорита Герреро, почувствовав на себе пронизывающий взгляд адвоката, подняла голову.
— Несколько минут назад, — развивал свою мысль Пинтос, — я видел, как вы вертели этими старыми лисами, как наиискуснейшая деловая женщина, а сейчас…
— Что сейчас?
— Вы готовы оставить себе этот старый дом, как сентиментальная маленькая простушка.
Он рассмеялся.
— Все может быть, — оборвала неуместный смех Исабель, — наверное, во мне две женщины… — Она зло посмотрела на адвоката. — А может быть, и больше.
Пинтос насторожился:
— Вы можете превратиться в опасную женщину.
Исабель лукаво улыбнулась:
— Может быть.
В кабинете воцарилось неловкое молчание. Исабель сложила бумаги в папку и вышла из комнаты, оставив адвоката наедине со своими тревожными размышлениями.
Посидев некоторое время в задумчивости и растерянности, адвокат Пинтос поднялся, потом недобро ухмыльнулся и тоже вышел из кабинета.