— Знаю, — тихо ответил он. — Ты решилась, но не знаешь, что будет дальше? Я хочу пойти наверх и любить там тебя всю ночь.
— Значит, ты не устал? — она не знала, что еще сказать от волнения, желания вкусить неизведанное. Она была перед ним беззащитна.
— Я — нет, а ты устала. Или не хочешь?
Она почувствовала, как у нее снова зарделось лицо, и попыталась уйти от ответа.
— Я надеюсь, что это не повредит деловым отношениям.
— Теперь поздно это обсуждать. Лучше отведи меня наверх и делай со мной что хочешь.
— Имеешь в виду спать?
— Не торопясь заняться любовью, потом спать.
Мэри-Элен сдалась. Ей не хотелось портить сегодняшний вечер.
Они вошли в спальню, и вдруг, смутившись, она встала с одной стороны кровати, а он — с другой, но через секунду они упали на покрывало, не говоря ни слова, скользнули в постель и тут же очутились в объятиях друг друга.
На этот раз они занимались любовью долго и не торопясь. Беспокойство ушло.
Потом они лежали, обнявшись. Грег нежно поцеловал ее закрытые веки, довольно вздохнул и уснул. А Мэри-Элен еще долго смотрела в потолок и думала, чем кончится эта ночь любви. Может, она напрасно занималась с ним любовью? Острота желания прошла, но осталось чувство. Правильно ли она поступила? Эди была права. Зайдя так далеко, Мэри не могла не волноваться о последствиях.
Кто знает? — подумала она. Может быть, последствий и не будет?
Ты веришь в это, Мэри? — рассмеялся чей-то тихий голос.
Глава седьмая
На следующий вечер Грег пришел, держа в руках еще больше пакетов с едой. Выражение его лица было спокойным и добродушно-веселым. От одного взгляда на него у нее потеплело на сердце.
— Все в порядке? — спросила она, идя за ним в кухню. Целый день после того, как он рано утром ушел, она спрашивала себя, придет он или нет? Настроение у нее то падало, то поднималось. Она решила, что все-таки вела себя глупо: она влюбилась и теперь зависела от него — то ли он придет, то ли нет. И как ей теперь поступать?
— В одном пакете у меня еда, а в другом — проигрыватель для компакт-дисков, все самое лучшее для меня и моей девушки. Мы будем обедать и танцевать, — объяснил он, ставя пакеты на кухонный стол. — День был тяжелый, и мы заслужили эти маленькие удовольствия.
Ей понравились его слова. Это означало, что он тоже думал о ней сегодня. Так же как и накануне вечером, она задала самый простой вопрос, за которым не стояло никаких тайных мыслей:
— Что на обед?
Вместо того чтобы ответить, Грег обнял ее и, повернув лицом к себе, стал целовать глаза, щеки, шею.
— Поцелуи, объятия и прочие вкусности.
— Мужчина не может жить только любовью, — сдавленным от волнения голосом бросила она, но тут же улыбнулась, стараясь смягчить свои слова. — Они получают то, что им нужно, а потом исчезают, как кролики в рукаве у фокусника, до следующего раза, когда им снова потребуется секс, который они путают с любовью.
— Да-а, — тихо заметил он. — Ты действительно обожглась. Но не обвиняй меня в том, что совершили другие мужчины. Хорошо?
Мэри глубоко вздохнула.
— Это ведь касается обоих?
Его глаза сверкнули весельем.
— Великая сила — женщина. Наконец-то я услышал от тебя «мы»! — воскликнул он, зацеловывая ее. Она сама сжала руками его плечи, склонила голову, чтобы ему было удобно. — Я не смею связывать тебя отношениями, которые ты не принимаешь, которых ты боишься, по крайней мере до тех пор, пока ты не научишься доверять мне, или мы откажемся от наших отношений. — Он очень серьезно посмотрел на нее. — Ты должна доверять мне, Мэри. Это мое требование, если мы хотим быть вместе надолго.
Ей понравились его слова, но она пока не хотела верить ему. Не могла.
— А тебе не кажется, что это и мое требование?
— Не знаю, тема открыта для обсуждения, но ты, как мим, хранишь молчание.
— Скоро поговорим. Обещаю. — Улыбнувшись, она повернулась к пакетам. — А сейчас я умираю от голода!
— А ты без меня ешь? — спросил Грег, уходя от темы, но у нее создалось ощущение, что тема была затронута не в последний раз.
Да, этот мужчина настойчив!
— Нет, это не так вкусно. — Она раскрыла первый бумажный пакет, а Грег вытащил плеер для дисков, включил его в розетку, начав с альбома Эрика Клептона; его музыка, медленная, грустная и действительно очень хорошая, поплыла в тишине. Мэри раскладывала еду, которая была явно из дорогого ресторана.