Немногим выше среднего роста, со светлыми волосами, ниспадавшими мягкими волнами на обнаженные плечи. Ей было лет двадцать пять, и красота ее просто ошеломляла. Глаза цвета янтаря, губы прекрасной формы, ножки словно выточены из мрамора, руки тонкие и грациозные. Короче – идеал женщины.
У Чалика даже аппетит пропал. Он следил, как она удаляется в глубину зала профессиональной походкой. Когда она скрылась, Чалик не мог вспомнить, зачем он прибыл в Копенгаген.
Он полностью попал под власть ее чар.
Когда к нему приблизился Ларсен, Чалик сказал:
– Я возьму манто из шкуры леопарда для миссис Ван-Руан. – Он помолчал, потом поднял глаза и спросил: – А что за девушка демонстрировала манто?
Ларсен улыбнулся.
– Она так же великолепна, как мое манто, вы не находите? Ее зовут Гай Десмонд. Независимая американская манекенщица, которая приезжает сюда время от времени. Я и вызвал ее ради моих мехов. Никто из моих девочек не демонстрирует леопардовое манто так элегантно, как она.
Чалик открыл бумажник и достал визитную карточку.
– Мне кажется, мы могли бы подружиться, если, конечно, она этого пожелает. Можете сообщить ей, кто я такой. – Чалик пристально посмотрел на меховщика. – Вы знаете, мистер Ларсен, я деловой человек, и если вы передадите карточку, то окажете и себе и девушке большую услугу.
Ларсен без колебаний взял визитку – он хорошо знал Чалика.
Через некоторое время, когда Чалик находился уже в своем номере, зазвонил телефон. Он снял трубку.
– С вами говорит Гай Десмонд. – У нее было теплое контральто. – Вы прислали мне свою визитную карточку.
– Очень мило с вашей стороны, мисс Десмонд, что вы позвонили. Я хотел бы встретиться с вами. У меня есть для вас конкретное предложение. Вы не согласитесь пообедать со мной в «Бель-террас» в Тиволи? Скажем, в девять вечера?
Она ответила, что не возражает, и повесила трубку.
Гай Десмонд появилась ровно в девять, и ее пунктуальность понравилась Чалику. Они направились к столику на террасе.
– Сожалею, что мы не встретились с вами раньше, в Париже, мисс Десмонд, – проговорил Чалик, беря в руки меню. – Кухня здесь не представляет ничего особенного. В Париже я мог бы предложить вам ужин, достойный вашей красоты.
На мисс Десмонд было простое синее платье и накидка из норки. В ушах переливались всеми цветами радуги бриллианты.
– По-моему, нужно довольствоваться блюдами той страны, в которой находишься в данный момент, – ответила она. – Поэтому нет смысла вздыхать об утонченной французской кухне, если ужинаешь в Копенгагене.
Это замечание понравилось Чалику, и он согласно кивнул.
– Итак, что закажем?
Она сделала заказ без колебаний, и это тоже импонировало Чалику. Женщины, которые долго раздумывают над меню, ему не нравились.
Гай выбрала креветки по-балтийски и утку в белом вине. Чалик рассматривал меню несколько дольше, но потом решил, что выбор девушки разумен, и заказал то же самое.
– Мисс Десмонд, – начал он после того, как официант удалился, – Я разыскиваю женщину, которая помогла бы мне в работе. Я агент довольно своеобразного толка, имею дело с людьми исключительно богатыми, капризными, влиятельными и, как следствие, принципиальными. Я придерживаюсь мнения, что на свете нет ничего невозможного для человека, обладающего практической сметкой и деньгами. – Он замолчал и посмотрел на нее. – И я думаю, что намного облегчу себе работу, если у меня будет такой помощник, как вы. Должен сразу предупредить, что работа иногда бывает весьма опасна, но всегда на грани закона той страны, где я оперирую…
Тут Чалик слегка поскромничал: в Лондоне он проводил такие операции, которые могли довести до тюрьмы, если бы о них узнала полиция. Но сам Чалик искренне считал, что все те дела, которые он проворачивал, не выходят за рамки закона.
– Оплата будет соответствующей. Вы станете обладательницей личных апартаментов в «Ройял-Тауэрс» в Лондоне, которые будут оплачиваться из моего кармана. Кроме того, у вас появится возможность повидать свет. И ко всему прочему, смею вас уверить, наше соглашение останется на сугубо деловой основе.
В этот момент подали восхитительные креветки, что помешало продолжению разговора.
– Что именно дает вам основания предполагать, что я подхожу для такой работы? – спросила Гай, намазывая кусочек хлеба маслом.
Чалик уже расправлялся с креветками. Он старался избегать употребления мучных блюд, так как весил на десять фунтов больше нормы.
– Пока только интуиция. Но я твердо убежден, что вы именно та женщина, которую я ищу.
– Вы сказали об оплате… Сколько конкретно?
Прежде чем ответить, Чалик еще некоторое время манипулировал креветками.
– Если бы вы немного рассказали о себе, мне было бы легче назвать цифру.
Девушка бросила на Чалика пристальный взгляд из-под опущенных ресниц.
– Что ж… – внезапно она улыбнулась, и эта улыбка осветила ее лицо, сделав его еще более очаровательным. – Как вы сами видите, я красива… И умна. В этом вы еще убедитесь. Я бегло говорю по-французски, по-итальянски, по-испански, и можно сказать, что я родилась на лошади. Мой отец занимался разведением скаковых лошадей в Кентукки. Хорошо хожу на лыжах, могу управлять парусным судном… И моторным тоже. Вожу машину и хорошо разбираюсь в технике. Понимаю мужчин и знаю, чего они хотят. Секс меня не пугает. Я умею доставлять удовольствие мужчинам… если это необходимо. Я неплохо зарабатываю себе на жизнь, демонстрируя модели одежды, но так как люблю деньги, хотела бы зарабатывать больше.
Чалик расправился со своими креветками и вытер руки о специальное полотенце.
– Это все?
Мисс Десмонд рассмеялась.
– Разве этого недостаточно?
– Достаточно… Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?
Она подняла брови.
– Разве это необходимо?
– Если вы знакомы с такой массой вещей, то умение обращаться с оружием и приемами дзюдо вам не повредит. Но это уже вопрос второстепенный. Просто я считаю, что женщине, которая будет иметь дело с не вполне респектабельными мужчинами, было бы благоразумно знать приемы самозащиты.
Они помолчали, пока официант подавал им утку и вино, специально заказанное Чаликом.
– Теперь пришла ваша очередь, – сказала мисс Десмонд. Она воткнула вилку в утку и поморщилась. – Мясо жесткое…
– Вас это не должно удивлять. Ведь мы находимся в Копенгагене, а не в Париже. – Он бросил на девушку взгляд поверх горящих свечей. – Вы сказали: моя очередь. Как это понимать?
– Ваша очередь сказать свое слово. Во сколько вы меня оцениваете?..
Ее прямота понравилась Чалику.
– Если вы будете соглашаться на любую работу, которую я вам поручу, мисс Десмонд, – сказал он, нарезая мясо маленькими кусочками, – и если вы-во всем будете меня слушаться одиннадцать месяцев в году, то двенадцатый месяц будет предоставлен в ваше распоряжение. Кроме того, если вы не будете возражать против изучения приемов самозащиты, то я положу вам десять тысяч долларов в год и один процент с дохода. В общей сложности это составит примерно двадцать пять тысяч долларов.
Она пригубила вино.
– А вино действительно неплохое, правда?
– Если судить по цене, оно должно быть отменным, – хмуро ответил Чалик, который не любил транжирить деньги. – Что вы ответите на мое предложение?
– Нет… Такое предложение меня не устраивает. Я ведь могу стать любовницей какого-нибудь старичка-миллионера и легко получу сумму в два раза большую, чем вы предлагаете. А ведь вы предлагаете стать вашей рабыней на одиннадцать месяцев в году. Отказаться от личной жизни и повиноваться вам во всем. Нет, мистер Чалик, – добавила она с улыбкой. – Вы предложили мне смехотворно низкую цену.
Чалик не удивился. Другого ответа он не ожидал.
– Что ж, в таком случае сами назначьте цену.
Ответ она дала без малейших колебаний, и это опять ему понравилось.
– Тридцать тысяч в год, независимо от того, занята я или нет, и пять процентов с тех дел, в которых я буду участвовать.