"Грифон!" - собрался с мыслями Суфран. - "Его уже везут в город!"
Мальчик заозирался по сторонам. Далеко не он один был обрадован вестью о прибытии дивного зверя: весь базар словно сошёл с ума. Люди сплошным потоком хлынули в сторону городских ворот, желая встретить главного ловчего султана и самыми первыми увидеть клетку с грифоном. Суфран с трудом влился в толпу, которая понесла его прочь с базарной площади. Кто-то топтался мальчику по ногам, другие люди то и дело задевали его локтями или тяжёлыми тюками, которые зачем-то несли с собой. Дышать здесь было нелегко.
Когда звук рожков приблизился настолько, что Суфран перестал слышать что-то, кроме него, толпа остановилась. Судя по всему, ловчий во главе отряда уже въехал в городские ворота вместе с грифоном, а жители Иль-Атам стали рукоплескать главному охотнику. Вот только Суфран ничего из этого не мог разглядеть, поскольку люди вокруг так плотно окружили его, что за их высокими тюрбанами, платками и головами ничего не было видно, сколько бы мальчик ни подпрыгивал и ни пытался протиснуться в первые ряды - его не пускали.
Что-то торжественно и громко говорил ловчий султана, изредка слышался звон цепей и клёкот рассерженного грифона, которого удерживали люди охотника. Суфран едва мог различить хоть слово, когда буквально все вокруг восторженно кричали, переговаривались, либо хлопали.
Мальчик гневно тряхнул головой. Вот будь с ним сейчас отец, можно было бы попроситься к нему на плечи хоть на минутку, чтобы всё хорошенько разглядеть. Но Суфран был один, его и грифона разделяло целое море людей, а рассчитывать можно было лишь на свои силы.
Толпа вновь всколыхнулась, пошла рябью, как песчаная гладь от дуновения ветра, и люди двинулись за процессией ловчего в сторону базарной площади. Суфрана сжали с обеих сторон и понесли вперёд, словно он ничего не весил. Из переговоров соседей мальчик успел понять лишь, что грифона вели на дворцовую площадь, где зверя собирались представить какой-то почётной делегации послов.
Базар процессия миновала быстро. Суфран лишь успел учуять запах прогорклого масла и заметить давленые фрукты под ногами, как над головой у мальчика уже проплыли стены домов жилого квартала, а после и низкие своды арок, ведущих на дворцовую площадь. Толпа, кажется, стала только плотнее, хотя свободного места здесь, в самом сердце города, по идее, было более чем достаточно, но людей было ещё больше.
На одном из балконов голубого дворца султана показалась группа людей, однако рассмотреть их лица с такого расстояния было невозможно. Где-то на отдалении вновь раздался низкий громогласный голос главного ловчего, и Суфран двинулся в эту сторону. Как настырная ящерица, он без устали протискивался сквозь толпу шаг за шагом, тесня людей, проползая между ног зрителей. Недовольные горожане фыркали, бранились, грозили оттаскать юнца за уши, но Суфран терпел все тычки и оскорбления, продолжая путь.
Когда голос ловчего раздался совсем близко, мальчик остановился передохнуть и перевести дух. Теперь слова охотника явственно можно было различить, а крик пленённого грифона совершенно отчётливо перемежался со звоном железных цепей.
- ...Одним ударом лапы он смог тогда уложить двоих моих лучших охотников! Одному грифон рассёк голову, легко вспоров длинными когтями кожу, а другому пробил руку. Эти тяжёлые раны до сих пор не затянулись...
Грянул гром рукоплесканий. Толпа горела желанием отблагодарить храбрых охотников, которые рисковали собой, пытаясь пленить редкого зверя. Суфран, как ни вытягивал шею, всё не мог увидеть отряд ловчего. Впереди толкались зрители, но протиснуться мимо них можно было и не пытаться. Эти люди так легко не отдали бы свои места, ведь оттуда открывался самый лучший вид на процессию.
Суфран огляделся по сторонам. Невдалеке от него над толпой высился обелиск из песчаника с резными барельефами, к которому была приставлена лестница, видимо, для проведения каких-то работ. Мальчик целеустремлённо стал пробираться в выбранном направлении и, едва оказавшись рядом, без страха вспорхнул по ступенькам. Всего несколько секунд, и вот он уже возвышался над пёстрой толпой. Неподалёку от обелиска на небольшом свободном пятачке виднелся отряд ловчего. Во главе процессии с гордым видом стоял охотник султана, рассказывавший о поимке грифона. Сразу за ним толпа помощников с явным трудом удерживала свирепого зверя. Широко расставив лапы и хлеща по бокам хвостом, крылатый лев с головой орла надеялся вырваться, отчаянно щёлкая клювом и клекоча. Тяжёлый железный ошейник крепко охватывал его мощную шею, покрытую белыми перьями, а люди ловчего тянули массивные цепи в разные стороны, не позволяя грифону дёргаться.
Суфран замер в восхищении. Сколько внутренней силы было в каждом движении зверя - мальчик мог лишь восторгаться. Если бы не оковы, то грифон непременно давно раскидал бы своих пленителей и вырвался, но ошейник сдавливал горло крылатого льва, подавляя бунтарский дух. Ну а сомневаться в крепости работы отца Суфрану не приходилось.
- Я горд, что мне досталась честь изловить этого умного заморского зверя! - продолжал свою речь ловчий, постоянно поглядывая в сторону балкона голубого дворца, откуда за ним наблюдали знатные гости султана. - Пусть люди Иль-Атам будут свидетелями тому, как могуч грифон, как он величественен и красив!..