Сидя возле костра, который запалил Джервон, я все еще прислушивалась, пытаясь найти утешение в столь привычных для меня звуках окружающего мира. Даже производимых пасущимися лошадями. Перестук их копыт был так мил моему сердцу. И в потрескивании костра я находила немалое ободрение.
Элис была права. Даже слишком. Этот лес действительно был зловеще молчалив. Не было слышно ни шелеста листьев, ни колыханий веток. Растения здесь устраивали темно-зеленые ловушки, чтобы поглотить беспечного путника, рискнувшего пробраться сквозь их царство. А дальше, в лучах заходящего солнца теперь вырисовывалась темная линия холмов. Быть может, они были стражами самого конца мира. В этом месте можно было поверить в любую жуткую фантазию.
Я слишком беспокоилась, чтобы долгое время усидеть неподвижно. Дважды я поднималась на небольшой холмик и смотрела с высоты на Элис, по-прежнему с той же хмуростью разглядывавшую лес. Только лошади передвигались внутри того странно обозначенного квадрата пастбища. Когда я в очередной раз оглянулась через плечо то увидела, что Джервон вытащил точильный камень и стал водить по нему клинком, продолжая иногда тем не менее бросать проницательные и оценивающие взгляды вверх и по сторонам, как разведчик, оказавшийся на незнакомой и, возможно, опасной территории.
Элис оставалась у костра. Спина ее была выпрямлена, голова приподнята, но даже отсюда, с высоты, я видела, что ее глаза закрыты. И все так же казалось, что она внимательно к чему-то прислушивается. Говорят, что Мудрые Женщины временами могут высвобождать свое внутреннее «зрение», посылать его — на поиски того, чего нельзя увидеть, услышать или ощутить при помощи обычных органов чувств.
Где же Керован? К кому направился он в глубь этого молчаливого леса? Почему его приняли, а мне не позволили войти? Встретился ли он со стражами этого места?
Нетерпение грызло меня, требуя узнать хоть что-нибудь о нем. И гнев постепенно закипал во мне. Солнце зашло, небо начинало темнеть, хотя сверкающая яркими оттенками полоска света пока еще охватывала часть небосклона. Сумерки в Пустыне всегда были началом пробуждения зла, по крайней мере так мне казалось раньше. Через открытое пространство луга к нам подкрадывались постепенно удлиняющиеся тени деревьев. К тому же сгущался туман, так что возникало чувство, что нечто — или какие-то твари — использует эти тени для своих зловещих целей, отчего на душе становилось тревожно.
И все же последнее, на что бы я решилась — хотя об этом и мысли не допускала, — так это вскочить на коня и ускакать прочь. Медленно, с отяжелевшими ногами и растущим чувством холода начала я спускаться с холмика к костру. И, раскачивая во время ходьбы головой, я пыталась побороть эти безрассудные страхи — но не могла избавиться от ощущения, что что-то вынашивается, кто-то следит…
Джервон отложил свой точильный камень, вложил меч в ножны. Теперь, когда прекратились скребки точильного камня о лезвие клинка, стало совсем тихо. Он подошел к Элис и опустился рядом ней на колени. Вытянув руку, он обнял ее за плечи.
Я увидела, как женщина вздрогнула при его прикосновении, словно он вытащил ее из какого-то транса. Глаза ее открылись, но тем не менее она не поворачивала готовы к нему.
— Какие-то сложности? — тихо спросил он. Я снова была на ногах, глядя в сторону леса.
Глаза Элис, хотя и были теперь открыты, ничего не выражали. Наконец она приподняла одну руку и дотронулась до его плеча. И вновь вздрогнула.
— Если бы только у меня было больше знаний! — с болью в голосе воскликнула она, и в ее крике слышалась нотка отчаяния. — Да, здесь, в этом месте, есть нечто — нечто неправильное — неправильное или настолько отличающееся от нас, с чем нельзя найти никакого взаимопонимания!
Удивленная, я повернулась, чтобы бросить взгляд на этот зловещий лес, потому что думала только о нем. Не возвращается ли Керован и, возможно, даже в компании? Но, конечно же, Керован, несмотря на всю свою непохожесть на обычных людей и то, что в нем проявилось Могущество (хотя и поневоле, когда он противостоял Роджеру и своей матери), не был настолько уж нечеловеческим, чтобы это с такой очевидностью отметила Элис.
— Кто-нибудь из леса? — потребовала я от нее ответа, и прежние страхи вновь ожили во мне.
— Нет.
Еще было достаточно светло, чтобы ясно видеть ее действия. Элис вырвалась из объятий Джервона, положила руки ладонями вниз на участок земли, лишенной травы, затем наклонилась вперед, перенося все внимание на руки и кисти, прислушиваясь и сосредоточивая на этом все свои силы.
Тут и сама я заметила, что напряжение перекинулось и ко мне, когда, опустившись на колени, я следила за ее руками, опершимися о землю, будто этот клочок земли вот-вот должен был взметнуться вверх.
— Внизу… — сказала она так тихо, что едва можно было уловить ее шепот, — внизу… — я ясно видела, как побелели костяшки ее пальцев, словно она изо всех сил напрягалась, пытаясь сдержать мощь, рвущуюся из-под земли, боролась с ней, чтобы не дать той вырваться на свободу.
Затем она отшатнулась в сторону, вскочила на ноги и, схватив Джервона за руку, потащила его за собой.
— Вверх… Назад! — это был уже не полушепот, скорее, предостерегающий крик.
Я также отскочила назад, услышав в этот миг пронзительное ржание обезумевших лошадей. Они метались с дикими глазами, сталкиваясь друг с другом, но все же не могли вырваться из ограничивающего их квадрата. А земля тем временем!..
Она тряслась, дрожала и переворачивалась под моими ногами, перемешалась, словно стала потоком воды. Джервон и Элис вытащили свои стальные клинки. Держа их наготове, они попятились назад.
Огоньки костра вспыхивали с тем же безумием, что сверкало в глазах метавшихся лошадей, искры взлетали в воздух, в то время как сучья, из которых был сложен костер, разбрасывало в разные стороны.
Я увидела, что земля начала вздыматься, как приливная волна, как бы намереваясь сбить нас с ног. Джервон и Элис оказались на одном гребне этой волны, а я — на другом. Меня стало швырять из одной стороны в другую, и я не удержала равновесие. К тому же появилась еще одна напасть. Между мной и моими спутниками земля завертелась, словно какое-то месиво, перемешиваемое гигантской ложкой. И этот вращающийся круг стал расширяться вес дальше, захватив сперва костер, затем седельные сумки незнакомца, а после и один из жезлов — тот, что был с хохолком серовато-белого меха, разрушив таким образом невидимую преграду, до сих пор сдерживавшую лошадей. И в этот момент я повернулась и побежала, но слишком медленно. Одна из лошадей заметила этот пролом и помчалась прямо на меня. Я бросилась в сторону, но споткнулась и упала. Через мгновение меня накрыло землей, ноги завязли, и я оказалась зарытой по грудь, размахивая руками, а затем стала и дальше погружаться в этот зыбучий песок. В рот набилась земля, так что я не могла даже закричать, и мне пришлось закрыть глаза. В полуобморочном состоянии я сделала глубокий вдох и попыталась задержать дыхание, когда тьма окутала все вокруг меня.
Давясь и кашляя, я пыталась выбраться на воздух. И не могла даже пошевелиться. Меня обуял такой ужас, что не могу теперь и припомнить многого из дальнейшего. Может быть, это даже и к лучшему. А потом… я вновь могла свободно дышать! Ноющие глаза слезились, пытаясь очиститься от грязи, налипшей на веках. Я не могла ничего видеть, полная темнота окружала все вокруг, и безудержный страх охватил меня — неужели я ослепла!
Нет… это не было абсолютной темнотой. Что-то светилось — едва заметно — около моей груди. Я попыталась приподнять руки, чтобы освободиться от тяжести, славившей меня, и обнаружила, что в определенной степени мои колени и запястья свободны.
Тем не менее мое зрение прояснилось от слез настолько, что с помощью даже такого слабого сияния я заметила, что теперь больше не погружена в землю, а скорее лежу на спине на каком-то открытом пространстве — но по-прежнему пленницей.