Выбрать главу

Мы с Козой переглянулись. Нормальное такое задание. Жизнецвет — солнечно-желтый, магический горный цветок, что растет склонах гор, аккурат на границе с вечными снегами. Известен своими целительскими свойствами. И тем, что вянет спустя буквально полтора часа после того, как его сорвали. Думала я, кстати, что этот цветок есть лишь у нас, на юге.

Но делать было нечего. Коза рванула вперед, словно знала, куда лететь. Карту им что ли выдали Колокольчик и сотоварищи? Потому что и остальные грифоны летели вполне уверенно. И — это было заметно — каждый своим маршрутом.

Летели мы недолго. Встали перед нами горы, более высокие, более суровые и неприступные, чем у нас.

— Смотри, — закричала я Козе. — Вон граница, где золотом между белым и зеленым. Нам туда.

— Крх, — насмешливо отозвалась Коза. Понятно было, что она смеется надо мной, потому что лучше меня видела луг, поросший жизнецветом.

Резкий шквал ветра, чудом не перевернувший мою девочку, стал для обеих нас неприятной неожиданностью. Что это такое. Словно взбесившаяся стихия не пускала нас вперед. И я начала серьёзно переживать, чтобы Коза не пострадала. Потому что стоило ей, выждав мгновение затишья, попытаться преодолеть несколько метров по направлению к цветам, то ветер бил по нам и отбрасывал.

— Назад, — приказала я. — Назад. Никакие цветы не стоят того, чтобы ты покалечилась. Отлетаем и опускаемся.

Стоило нам повернуть и не пытаться проломить сопротивление ветра, все мгновенно стихло. По-прежнему светило, пригревая, ласковое солнышко. И создавалось ощущение, что порывы — капризы не природные, а магические, кем-то сотворенные. Специально для того, чтобы проверить, нас. И меня, и моего грифона.

— Снижаемся, — прокричала я, стоило нам отлететь на безопасное расстояние.

Мы сели на изумрудно-зеленую траву, Вершина была перед нами как на ладони. А расстилавшееся перед ней море золотых цветов, казалось совсеим близко. Вот оно — стоит пару шагов сделать. Но я прекрасно понимала, насколько изменчиво расстояние в горах. И сколько часов я потрачу, чтобы добраться до цветов. А потом и обратно до Козы.

— Ты остаешься здесь. В безопасности, — погладила я взъерошенные перышки. — Я пойду сама.

Грифониха только головой покачала в ответ на подобную глупость. Мы обе понимали, насколько это безнадежно. Даже если я дойду туда и сорву цветок, мне не хватит времени, чтобы успеть долететь и привезти его не увядшим.

Проще всего, конечно, было сдаться. Сесть на Козу — и улететь обратно. Рисковать грифоном я не собиралась. Но мое упрямство заставило меня сделать шаг вперед.

— Фр? — попыталась меня остановить Коза.

— Погоди, давай я хоть немного пройду, может, что и получится.

Я шла и шла. В один момент мне казалось, что я иду стремительно, и сейчас передо мной появятся первые цветы. Потом, спустя несколько сотен шагов, я понимала, что топчусь на месте. Но делала шаг вперед. Снова и снова. Пока не поняла, что оказалась перед Козой.

— Я что — ходила по кругу? — сжала я кулаки. Разозлилась так, что у меня в голове застучало. Развернулась — и бросилась к цветам. Ну уж нет. Теперь я их обязательно добуду. Не знаю, как, но я ни за что не сдамся!

Споткнулась. Упала, растянулась. Услышала за спиной обеспокоенный вопль Козы.

— Да нормально все со мной, трава загасила.

Трава и в самом деле была мягкая как перина. Больно не было. Я стала подниматься, присмотрелась к траве. И! Увидела в густых зарослях что-то золотое.

— Живоцвет! — прошептала я, подрагивающей рукой разводя траву.

Оказывается, цветы все время были рядом. Их надо было суметь различить в траве.

Восторженный вопль Козы за спиной. И мы в небе. Я сжимаю цветок в руке. Интересно, какими мы прилетим?

Мы прилетели последними.

Пока садились на поразительно затихшую площадь, не хотели верить. Как же так. До чего обидно. И почему я сразу не могла споткнуться и упасть? Ладно не выиграть. Но последней⁈

Мы приземлились. Я обняла Козу, взъерошила ей перышки и прошептала: «Ты все равно лучшая!» И не глядя ни на кого, пошла прочь с площади.

— Погодите, — раздался голос короля Альфреда. — И у вас цветка нет?

— Почему? — обернулась я. — Вот он.

Показала живоцвет. Подумала, поглядела на замерших людей и переспросила:

— А что значит «и у вас»?

— Никто не смог достать, — пояснил король, укоризненно поглядывая на Джоану. — Кто-то не стал грифона гнать под шквальным ветром и повернул назад, в Бирмингем. Кто-то наоборот, рискнул. И был дисквалифицирован. Но большинство участников отошли назад. Посчитали. И не пытались дойти до цветка, рассчитав, что невозможно привести его домой. Так что вы — единственная, кому это удалось. Так что победительницей конкурса «Золотой грифон» нами признана леди Ровена.