Элегантная женщина. Удивительно красиво!
Звонок телефона.
(Проходит в комнату, снимает трубку, кричит мужу.) Это тебя…
Элегантный мужчина. Меня? (Хочет пройти в комнату.)
Элегантная женщина. Я принесу телефон… (Выносит телефон в лоджию, продолжает любоваться закатом.) Элегантный мужчина (в трубку). Алло!.. Кто?.. Здравствуйте, Анна Павловна!.. Чертежи? Разве они у меня? Минутку… (Жене.) Женечка, будь добра, посмотри у меня в комнате: чертежи на столе не лежат?
Элегантная женщина проходит в комнату.
(Продолжает разговор приглушенным голосом.) В чем дело, Анюта? Я же тебя просил… Я сам позвоню. Ну, конечно, завтра увидимся…
Элегантная женщина (появляясь в лоджии). Там нет чертежей.
Элегантный мужчина (жене) Спасибо, Женечка, извини… (В трубку.) Анна Павловна, у меня чертежей нет. Очевидно, в КБ… Завтра выясним. Всего хорошего. (Вешает трубку. Жене.) А теперь, смотри, все стало багровым… (Продолжает любоваться закатом.)
В лоджии четвертого этажа появляется Женщина из Тамбова, подтянутая, аккуратная, в переднике.
Женщина из Тамбова (мужу). Тенгизик, тебе что на ужин приготовить: сырники или пудинг?
Человек с едва заметным кавказским акцентом (отложив газету и подумав). Пудинг. (Снова углубляется в газету.)
Внезапно слышатся позывные телевизионной передачи «Кабачок „Тринадцать стульев“». Эти позывные производят магическое впечатление на жильцов. Все бросают свои дела и с возгласами «Кабачок! Кабачок!» устремляются в комнаты. Лоджии опустели.
Голос Ведущего. Дорогие друзья! И вновь мы приглашаем вас в кабачок пана Юзефа, где никогда не смолкают сомнительные шутки и смех…
Голос пана Вотрубы. Пан Директор, хорошо, что вы пришли. Я давно хотел вас спросить…
Голос пана Директора. Слушаю вас, пан Во- труба.
Голос пана Вотрубы. Скажите, пан Директор, а где мне взять такую песню?
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?
Голос пана Вотрубы. Именно! Но главное, чтоб никто не догадался…
Голос пана Директора. О чем?
Голос пана Вотрубы. Что эта песня о тебе! (Смеется.)
Голос пана Директора. И чтоб никто не догадался? (Смеется.)
Голос пана Вотрубы. И чтоб никто не догадался, что эта песня о тебе!
Голос пана Директора. Вам бы все шутить, пан Вотруба!
Голос пана Вотрубы. Конечно, шутить! Ведь мы только сейчас здесь с вами сыграли юмористическую сценку польских юмористов Пшебульского и Ковальского в переводе Радзиевского и Кошмарчика. Эта сценка так и называется: «А где мне взять такую песню?»
Голос пана Директора. Чтоб о любви и о судьбе?.. (Смеется.)
Голос Ведущего. Итак, шутка уже прозвучала в нашем кабачке. И по этому поводу очаровательная пани Моника с помощью Тома Джонса и без его разрешения споет песенку «Вечером», что в обратном переводе означает «Естердей»…
Звучит песня. На тротуаре перед домом появляется молодой человек, с портфелем и букетом в руках. Это Он. Подняв с земли камешек, бросает его в окно третьего этажа. В лоджии третьего этажа появляется молодая женщина. Это Она.
Она. Ах, это вы?
Он. Я рад, что вы узнали меня.
Она. Кто ж еще, кроме вас, может бросать в окно булыжники?
Он. Я хотел бросить вам цветок, но не знал, дома ли вы.
Она. Что вам нужно?
Он. Видеть вас, говорить с вами… Сегодня вечер словно бы нарочно для вас развесил голубые звезды и запретил подглядывать луне за теми, кто в аллеях парков бродит. И я решил: когда ж, как не сегодня? Когда ж, как не сегодня, я решил…
Она. Вы не Ромео, а я не Джульетта!
Он. Я это знаю.
Она. И все-таки стоите под балконом?
Он. И ничего не мог с собой поделать! Сегодня вечер словно бы нарочно для вас развесил голубые звезды…
Она (перебивая). Я это уже слышала. И прошу вас: тише! Нас заметят!
Он. Пусть видят все! Какое наслажденье быть наконец замеченным в любви!.. Я лягу здесь, у вашего балкона, как верный пес, отвергнутый хозяйкой… (Ложится на тротуар.)
Она. Ах, встаньте, вы испортите костюм!
Он. Когда потерян навсегда покой, пусть пропадает и пиджак румынский!
Она. Мне некогда, прощайте!
Он. Нет, постойте!
Она. Прощайте, говорю я вам! (Хочет уйти.)