Эдна Уолтерс
Гримниры
Переведено специально для группы
«*°†Мир фэнтез膕°*"˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальное название: Grimnirs
Автор: Эдна Уолтерс / Ednah Walters
Серия: Руны #3 / Runes #3
Перевод: BitterWaffle, ksyu_ta, pikapee, anna_golantseva
Редактор: Евгения Волкова, L0VEly_Girl
Словарь
Асы — группа скандинавских богов.
Асгард — место жительства Асов.
Один — отец и правитель всех богов и людей. Он один из Асов. Половина погибших солдат, воинов и спортсменов отправляется жить в его зал Вальхаллу.
Ваны — другая группа скандинавских богов.
Ванахейм — место жительства Ванов.
Фрейя — любящая поэзию богиня любви и плодородия. Она — Ван. Другая половина погибших воинов, солдат и спортсменов отправляется в ее зал в Фолькванге.
Фригг — супруга Одина, покровительница брака и материнства.
Норны — богини определяющие судьбы людей и богов.
Вёльва — могущественная провидица.
Вёлур — группа провидиц.
Бессмертные — люди, которые перестают стареть и самоисцеляются из-за магических рун, начертанных на коже.
Валькирии — бессмертные, которые подбирают павших воинов, солдат, бойцов и спортсменов и относят их в Вальхаллу и Фолькванг.
Бифрост — радужный мост, который соединяет Асгард и Землю.
Рагнарёк — конец мира, война между богами и злобными гигантами.
Артавус — магический нож или клинок для нанесения рун.
Артаво — ритуал артавуса.
Стилло — вид артавуса.
Гримниры — жнецы Хель.
Хель — владычица царства мертвых.
Хельхейм — царство богини Хель, куда попадали те, кто умер от болезней и старости и мертвые преступники.
Настраад — остров для преступников в Хельхейме.
ПРОЛОГ
Эрик
Я не смог двигаться, если даже попытался бы. Я объелся и очень устал. Быть почётным гостем — это ужасно выматывает. Прошла неделя с тех пор, как я прибыл в Асгард, и боги всё ещё праздновали. Я был польщён, но, пожалуй, пора прекращать, достаточно. Они использовали все предлоги, чтобы продолжать вечеринку.
День и ночь, молодые боги пили и соревновались во всех мыслимых играх. Когда не играли, Бессмертные развлекали нас танцами, обеспечивали бесконечным запасом продовольствия и несли напитки. Поскольку мы были в доме моего деда или в зале, как они это называли, старшие боги и их слуги смотрели игры, а затем возвращались в свои залы каждую ночь, только чтобы вернуться на следующий день. Их дети, похоже, не уставали или не имели обязанностей. Они каждый день пропадали, исчезали с разными женщинами, спали, вставали и возвращались.
Кто-то сильно ударил меня по спине.
— Эй, дядя Эрик.
— Хватит, называть меня дядя, что за хрень, — пробормотал я и посмотрел на Вигго, сына Форсети Бога справедливости. Он был моей тенью, как только я прибыл в Асгард. Его отец и я были сводными братьями, и он получал удовольствие, называя меня дядей, хотя мы были примерно одного возраста.
Вигго засмеялся, сел и снова ударил меня по плечу. Это задело. Он был на несколько дюймов ниже, чем я, но был сложен как бульдог.
— Я просил называть меня Эриком, — добавил я.
— Эй, я просто выказываю тебе такое же уважение, как и другим моим дядям.
Кроме того, что они были старше и могущественнее. Вигго не шлёпал их по спинам и не приводил женщин к ним.
— Да, я заметил.
Он усмехнулся и провёл пальцами по волосам, находившимся в таком беспорядке, как будто только что проснулся. Вероятно, так оно и было. Прошлой ночью он исчез с Бессмертным, представив меня своей подруге.
— Итак, ты окрутил Лэй или как? — спросил он.
— Не-а.
— Почему нет? Она думала, что ты… красивый. Чёрт, почти все женщины хотят кусочек тебя. Может быть, тебе нравятся парни, — он не удосужился понизить голос, и несколько молодых богов обернулись, чтобы посмотреть на нас.
Краска залила моё лицо.
— Мне нравятся женщины, чувак. Мои комнаты рядом с Альфадиром, — сказал я, используя привилегированное имя Одина в Асгарде. Это означало «всему отец», поскольку он был самым старым и предводителем богов. — Мне не нравится целоваться с девушкой, живя так близко с ним.