Выбрать главу

* * *

В ночь перед Хэллоуином я отправляюсь в Гримстоун за новыми припасами, сначала заезжая в хозяйственный магазин, чтобы купить еще тиковых планок. Я работала над своим маленьким сайд-проектом украденными минутами то тут, то там.

Когда я заканчиваю ходить по магазинам, еще только восемь часов, а мне некуда идти. Я направляюсь в «Резак тумана» выпить, надеясь набросать следующий этап своего проекта в маленьком блокноте, где я храню все свои дизайнерские идеи.

Один напиток превращается в шесть, пока я борюсь с точными размерами моего дизайна. Клиенты приходят и уходят вдоль стойки, и я едва замечаю, когда симпатичная рыжеволосая женщина садится рядом со мной, пока она не заглядывает через мое плечо на эскиз.

— Вы художник?

— Нет... — я с трудом сдерживаюсь, чтобы не закрыть блокнот в смущении. — Это дизайн беседки.

— О, хорошо... — она наклоняет голову, чтобы получить полный обзор. — Ты собираешься ее построить?

— Таков план — это немного сложнее, чем я ожидала. Я пытаюсь переплести планки, чтобы получился узор...

Я переворачиваю книгу, чтобы показать ей, думая, что она кажется мне знакомой, хотя я не уверена откуда, не думаю, что мы встречались раньше.

— Ну, это будет действительно красиво, когда будет готово, — любезно говорит женщина. — Я должна нанять тебя, чтобы ты сделала такой же для моего дома.

— С такими темпами, как у этого, я буду свободна на следующее Рождество.

Она смеется.

— Наверное, тогда я смогу себе это позволить. Кстати, меня зовут Энни.

Она протягивает руку. Я пожимаю ее, замечая, что костяшки ее пальцев сильно потрескались.

— Не обращай на это внимания, — говорит она. — Это не заразно. Я работаю в офисе коронера, и у меня аллергия на некоторые химические вещества, которые мы используем. Я весь день мажу руки защитным кремом, но все же…

— Ты сестра Ронды! — кричу я, пугая ее.

— Ну да, — говорит она, и ее улыбка медленно возвращается. — Но как ты узнала?

— Она как-то упоминала тебя, — мой мозг работает как сумасшедший. — Я хожу туда постоянно, в хозяйственный магазин, я имею в виду.

— Бедная Ронда, — хихикает Энни. — Лу заставил ее открыть это заведение, и она так и не простила его. Она хотела открыть цветочный магазин. Для меня это не имело бы значения, потому что у меня тоже аллергия на цветы. Мужчины все равно всегда дарят их мне, что похоже на принуждение. Иногда я...

Она продолжает в том же духе в течение минуты, дружелюбно болтая. Судя по пустым бокалам из-под вина, стоящим перед ней, я бы предположила, что Энни уже пару часов как отпросилась с работы.

Я едва дышу, потому что только что поняла, что это та самая сестра, которая показала Ронде отчет коронера Лайлы Коветт и заронила ей в голову мысль, что Дейн сфальсифицировал постановление.

Мне ужасно хочется спросить ее об этом, но я не хочу ее отпугивать — я почти уверена, что она потеряла бы работу, если бы кто-нибудь в HIPPA11 узнал, чем она поделилась со своей сестрой.

Итак, как я могу заставить ее снова вывалить всю грязь?

— Позволь мне угостить тебя выпивкой, — говорю я, жестом предлагая бармену налить еще.

— Не знаю, стоит ли, — хихикает Энни. — Я уже выпила немного. А, ладно, выкручивай мне руки...

Спустя еще три бокала шардоне она поет как птичка, глаза у нее такие затуманенные, что она едва держится на своем барном стуле.

— Ну, — шепчет она, ее дыхание щекочет мне ухо. — Первое, что я заметила в отчете, это то, что в нем было всего две страницы, что было странно, потому что обычно подобные дела были бы намного толще. Чего-то не хватало, бланков, тестов и полного официального отчета. Коронер сказал мне не беспокоиться об этом. Но я также заметила, что у папки на корешке была наклейка неправильного цвета — мы используем цветовые коды для обозначения типа смерти, а у этой была синяя наклейка, хотя она должна была быть розовой.

— Итак, что произошло на самом деле? — спрашиваю я, наклоняясь ближе, мое сердце бьется болезненно и неровно. — Как на самом деле умерла его жена?

— О, это была не жена, милая, — Энни делает большой глоток вина и медленно моргает, как будто это поможет вернуть все размытое в поле зрения. — Отчет, который они изменили, касался его маленького сына.

— Оу, — такое ощущение, что пол под моим стулом опустился на несколько футов. — Что с ним случилось?

— Ну, я точно не знаю... — Энни тихо икает. — Но вот что я скажу, если бы у этого ребенка действительно был менингит, в папке был бы образец вируса и розовая наклейка на корешке. Но поскольку они использовали синий... Я предполагаю, что он утонул.