Выбрать главу

— Нет! Я даже не знала, что он придет! Мы расстались, и я заблокировала его.

Глаза шерифа блестят, и он что-то записывает.

— Какова была причина разрыва?

— Он… — не говори ему, что он изменял. — Храпел.

— Он храпел? — Шериф приподнимает бровь.

— Как свинья, — твердо говорю я.

— И это было дружеское расставание?

— Чрезвычайно, — вру я.

— Угу.

Шериф записывает что-то, что совсем не похоже на то, что я сказала.

— Что он здесь делал? — мое сердцебиение продолжает учащаться, и конца этому не видно. — Вы сказали, что он искал меня?

— Видимо, так, — Шериф встает, застегивая ремень. — Как насчет того, чтобы я осмотрел территорию? На случай, если он заблудился...

Проще всего было бы сказать «да», чтобы доказать, что мне нечего скрывать. Но я видела слишком много серий «Закона и порядка», чтобы позволить копу обыскать мой дом — не без ордера. Особенно копу, который ненавидит меня так сильно, как этот.

— Я так не думаю.

— Почему нет? — губы Шерифа изгибаются, как у Элвиса. — Тебе есть что скрывать?

Да — съестные припасы, нижнее белье и вибратор разбросаны по моей кровати.

— Нет, — я засовываю руки в карманы и встаю. — Я просто знаю свои права.

— Твои права, — Шериф усмехается, как будто это ругательство. Для него, вероятно, так оно и есть. — Позволь мне рассказать тебе о твоих правах, маленькая леди. С того момента, как ты появилась в городе, ты доставляла мне одни неприятности. И теперь это звучит так, как будто твой бывший парень пропал… на что ты имеешь право, так это гнить в тюремной камере до конца своей жизни, если он не появится живым и невредимым к завтрашнему дню. Кому нужен судья, присяжные или судебный процесс, верно?

Шериф поправляет шляпу чуть прямее на своей вспотевшей голове.

— Я уверен, что очень скоро увижу тебя.

Глава 29

Реми

🎶 Fangs — Younger Hunger

Собственный город Гримстоун выглядит как внутренность дома с привидениями — призраки из простыней свисают с фонарных столбов, на улицах скапливаются сугробы листьев, а сотни тыквенных фонариков мерцают в каждой оконной раме и дверном проеме вдоль главной улицы.

Большинство магазинов вынесли свои товары на тротуары, поэтому сладкие ароматы яблок в карамели и сливочной помадки смешиваются с попкорном, оладьями на гриле и тыквенным сидром, только что налитым из бочонков, сложенных рядом с пивоварней.

Улицы заполнены людьми в костюмах, включая десятки вариаций городского талисмана, мистера Боунса. Двадцатифутовый мистер Боунс из папье-маше возвышается в конце Мейн-стрит, его скелетообразные руки раскинуты в стороны, а челюсть отвисла, демонстрируя все свои костяные зубы.

Эмма одета как секси Пеннивайз, а я — ведьма Скарлетт, потратив большую часть дня на создание собственного головного убора. Я ищу Джуда среди множества мистеров Бонсов, но не вижу его светящейся в темноте краски.

Том пришел как лесоруб, вероятно, чтобы носить одну из своих бесчисленных рубашек в клетку. Он приклеил бумажный топор сбоку к одному из своих костылей, а бумажную сосну к другому.

Олдос и Эми одеты как близнецы из «Сияния».

— Почему у тебя ноги лучше, чем у меня? — спрашивает Эми, хмуро глядя на стройные икры своего брата.

— Потому что я время от времени хожу гулять, — говорит Олдос.

— Я хожу пешком по всему этому чертову курорту! Таская швабру.

— Тогда, я думаю, это просто лучшая генетика, — он посылает ей воздушный поцелуй.

В одной руке у меня яблочный пончик, в другой обжигающе горячая чашка какао, так что я счастливее, чем когда-либо, даже после того, как три копии «Мистера Бонса» чуть не столкнули меня с тротуара. Горячее какао выплескивается на мои кроссовки.

— Осторожнее! — рявкает Эмма.

Мистеры Боунсы поворачиваются и молча смотрят на нас сквозь темные отверстия в своих масках скелетов.

— Мурашки по коже, — Эмма протягивает мне пачку салфеток, чтобы вытереть обувь.

Три скелета что-то бормочут друг другу, один из них издает низкий, уродливый смешок, когда они идут дальше по тротуару.

На другой стороне улицы чумной доктор наблюдает за происходящим, его черный, как у ворона, клюв повернут в мою сторону, его длинный плащ стелется по земле.

Мне приходит в голову, что в этих костюмах мог разгуливать кто угодно — Дейн или, может быть, даже Гидеон…

Меня немного пугает, что Гидеон нашел меня здесь, в Гримстоуне. Я никому не говорила, куда мы направляемся. Как долго он меня искал?