Выбрать главу

В коридоре их остановили очередные орки охранники.

– Стой! Тебе туда нельзя, – обратился он к Нараке.

– Это ещё почему?

– Нельзя. Такой приказ.

Нарака впала в ступор. Она не знала, что делать дальше, но вдруг ей в голову пришла замечательная идея.

– А почему я вообще должна тебя слушать? – сказала она и с этими словами влетела в одного орка часового, а затем и второго.

Оба зеленокожих без сознания валялись у стены и друзья смогли пройти дальше.

На их пути было множество одинаковых дверей, которые совсем ничем друг от друга не отличались. Даже запах от них исходил одинаковый.

Вдруг Кир остановился и сказал:

– Ну вот мы и пришли. Вот моя комната.

Он открыл дверь и пригласил Нараку зайти первой.

Она протянула свою тонкую шею и огляделась по сторонам.

Комната была очень длинной и широкой. Стены и полукруглый потолок были выложены серым кирпичём. По всей видимости тут когда-то находился винный погреб. От входа по бокам шли двухспальные кровати и ещё множество спальных мест было оборудовано прямо на полу. В самом конце комнаты стояло несколько кривых столиков, на которых стояли тазы для умывания. Там же были и вёдра для справления нужды.

Внутри комнаты свет был только от нескольких факелов. Воздух был спёртый. От стоящей внутри духоты у Нараки мигом закружилась голова.

Через десять минут в комнату медленным потоком начали стекаться остальные жильцы. Все они, и мальчики и девочки, были очень похожи на Кира. Одинаковая поношенная одежда, бритые головы и голодный вид.

Кир убедил их, что в присутствии Нараки они могут не волноваться. Но всё равно прочие дети вели себя гораздо тише чем обычно и почти не разговаривали.

– Как вы здесь живёте? – спросила Нарака. – Тут же почти нечем дышать!

– Постепенно привыкаешь.

– А что вы едите?

– Скоро узнаешь.

Несколько минут спустя явилась кучка орков. Они осталась стоять в коридоре у входа с большим чугунным котлом и грудой деревянных мисок. Все дети мигом направились к ним.

Возвращались они держа в руках миску с объедками. Им приходилось есть руками, потому что никаких вилок и ложек им не давали.

Нарака с грустью наблюдала за тем, как дети с жадностью поглощают то, что драконы считают мусором. Они обсасывали кости на которых почти не осталось мяса, впивались своими хрупкими зубами в гнилые овощи и сырую рыбу.

– От этого вида меня тошнит, – сказала Нарака.

– Так мы и живём.

– Я хочу домой.

– Пошли, я отведу тебя.

Кир успел отвести её к тому же месту, где его подруга ловко разделалась с двумя орками. Потом по коридору разнёсся звон колоколов, означающих, что начался комендантский час. Мальчик махнул ей рукой на прощанье и побежал назад в комнату.

Глава 3

Было пасмурное утро. Гримвинд стоял за широким столом и кропотливо работал. Рядом с ним лежала огромная карта Аониса, истыканная множеством разноцветных флажков, и целая куча заметок с мыслями, которые было очень проблематично одновременно держать в голове.

В его сознании рождались и угасали идеи. Он вынашивал одновременно десятки тактик, возможностей и исходов будущего, как вдруг его покой нарушил глухой стук в дверь.

– Войдите, – сказал он, даже не повернувшись на источник шума.

В комнату вошёл Магаш – сын Гал’Даргота, наследник мести своего отца. Он был такой же высокий и хмурый как отец.

– Лорд, Гримвинд, – поклонившись сказал он. – К вам пришёл гость из Кхаррского Доминиона. Он просит встречи.

– Гость? – внимание дракона плавно перетекло с работы на орка. – Где он?

– В крепости. Она прилетела одна, без охраны. Ждёт вашего ответа.

“Она прилетела” – слова крутились по кругу в голове Гримвинда. У него была догадка на счёт того, кем являлся чужестранец, но он решил не делать выводы раньше времени.

– Пусть приходит. Приведите гостью ко мне и обращайтесь с ней хорошо по пути.

Магаш вернулся спустя полчаса в компании с парой стражников и молодой эльфийкой.

Девушка была ему хорошо знакома. У неё была светлая кожа, длинные уши и жемчужные волосы с золотой тиарой, в центре которой горел рубин. Её летнее платье бордового цвета чуть не доходило до колен. Оно, измеренное в точности до сантиметра, плотно обтягивало фигуру своей хозяйки, приятно шелестя складками подола при каждом её движении. Будучи сотканным из самого тончайшего шёлка, наряд казался почти прозрачным. Под ним хорошо виднелась подтянутая фигура девушки, её широкие бёдра и пышная грудь.

Весь образ этой, как её ещё называли в народе, “Грудастой дьяволицы”, был построен на том, чтобы совращать благородных мужей. Он прекрасно сочетался и дополнял её обворожительное лицо, с острыми скулами и подбородком.