Едва наставник приблизился к Джону, слепая крыса пронзительно запищала. Весь плац вздрогнул от неожиданности. А некоторые смельчаки даже решились посмотреть в ту сторону. И Волчонка, и стоявшего за ним Лиама прошиб пот. Крыса бросилась вперед, ударилась о прутья и отлетела назад, смешно задергав лапами.
— Что там, Фил? — спросил наставника Лерой.
— Кажется, крыса подохла, сэр, — неуверенно ответил наставник.
Взрыв хохота прокатился по плацу.
— Тихо! — заорал, багровея, генерал. Он давно не использовал свой «сержантский» голос, а сейчас эхо мгновенно накрыло плац. Перепуганные курсанты заткнулись, а генерал зашелся с непривычки тяжелым кашлем. — Лерой, — уже тихо попросил он, — отчитай их.
— Да, сэр. — Отчитывать Лерой любил. — Вы — собачье дерьмо, если не хуже. Револьвер дал нам свободу от колдунов — поэтому он символ революции. Крысы помогли изловить последних ведьм — поэтому они символ избавления! Это больше не те несчастные грызуны, что воровали наши урожаи, это охотники, вскормленные плотью нашего врага, что сотни лет жировал на наших поте и крови. Если вы не знаете истории революции и не умеете чтить достояние своей страны, то, пожалуй, я назначу всем десять дополнительных лекций.
— Стрелкам пять, — прошептал пришедший в себя генерал.
— Кроме стрелков, которые проявили в этот момент наилучшую выправку! — не только извечные противники стрелков — инженеры, а даже рослые гренадеры заскрипели зубами. По рядам прокатился возмущенный ропот. Ведь стрелки ржали едва ли не громче всех. — Но недостаточную! — Лерой повысил голос, чтобы заглушить ропот. — Стрелкам назначено пять дополнительных лекций.
— Сэр? — обратился наставник инженеров к Лерою.
— Да?
— Как быть с ритуалом?
— Возьмете крысу у артиллеристов, когда они закончат, и завершите обход.
Молодая крыса не обратила на инженеров ровным счетом никакого внимания, но ребята чувствовали унижение. Одни, давно покорившись судьбе, таили горькую обиду, другие готовы были сорвать злость на товарищах, а вот Лиама, Волчонка и еще нескольких парней переполняла злость к руководству и к любимчикам начальства — стрелкам.
Глава 13
Курсантское общежитие академии находилось в старом здании. Здесь жили еще имперские курсанты, и, по нормам старой Бримии, оно было разделено на комнаты, каждая из которых имела две койки, письменный стол с масляной лампой и большой двухдверный шкаф. Взявшись переводить академию на нормы Союза, Брик хотел снести стены и сделать для курсантов большие казармы. Строители с трудом отговорили его от затеи, заверив, что тогда здание завалится. Новой мебели генералу не выделили, поэтому реформы закончились на замене масляных ламп керосиновыми — еще один символ прогресса и превосходства ССШ.
А вот селили студентов по системе — а не так, как хотят. На первом курсе обучения Лиаму с Джоном пришлось выложить пять фунтов коменданту, чтобы оказаться в одной комнате. И это при том, что стипендия равнялась шестидесяти пенсам в месяц. Но, как оказалось позже, капиталовложение было выгодным.
За полчаса до обхода коменданта в дверь постучали.
— Кто? — спросил Волчонок.
— Пол, — ответил тихий голос.
— И Райан, — добавил второй.
— Два алдерца[5] пожаловали в гости на ночь глядя. К чему бы это? — спросил Джон Лиама.
— Открой, узнаем, — пожал плечами тот.
— Что ж, входите, ребята. — Волчонок поднял тяжелую щеколду и впустил гостей. — С чем пожаловали?
— С виски. — Райан выудил из-за пазухи полупустую бутылку. Судя по запаху, отсутствующую половину они немногим раньше прикончили.
— А рюмки? — спросил Волчонок.
— Зачем? — совершенно искренне удивился Пол.
— Ну прям как элгландцы.
— Хорошие парни, — сказал Райан, — мы с ними пили как-то.
— Только виски у них гарью тянет, — добавил Пол.
— И юбки вместо штанов, — опять вставил Райан.
— А что ты имеешь против килтов? — возмутился Пол. Его клан по праздникам тоже надевал килты. Алдерец любил подраться, хотя и не обладал необходимыми ростом и силой, а поскольку был уже навеселе…
— Так зачем пожаловали? — Волчонок отвлек Пола от мыслей о драке.
— Говорят, в прошлом году после последнего построения у Донована туалет взорвался.
— Не буду скрывать, рад это слышать, — сказал Лиам. — Надеюсь, его хорошо дерьмом обдало?
5
Алдерцы — народ, населяющий остров величиной в половину Бримии. Входят в состав Свободного Союза Широв. Известны вспыльчивым, непокорным характером и умением придавать виски самые разнообразные оттенки вкуса. Ненавидят бримийцев так же, как и до революции.