— Вернетесь? — ужаснулась она и затараторила. — Может, воинская служба не подходит вам? Может, лучше поискать свое предназначение в другом месте? Я знаю, что вы хорошо играете и поете. Не думали ли вы заняться более мирным делом?
Но Гриша замотал головой, приблизился к ней вплотную и зашептал:
— Только служба и только здесь. Ждите, я вернусь, — он чмокнул ее в щеку и побежал вниз.
Из раздумий его вывел какой-то звук. Гриша резко сел и прислушался. Звук шел из прохода. Он вскочил на ноги, выхватил саблю из ножен и приготовился. Вот зашуршали плоские камни, насыпанные возле входа, и показалась лысая макушка.
— Ур! Ты жив! — радостно закричал юноша и кинулся ему помогать. — Где ты был? Где Назифа?
Вслед за библиотекарем из низкой пещеры вылезла наемница. Гриша кинулся их обнимать. Они тоже были рады встрече.
— Куда вы пропали? Я вернулся, а вас нет. Утром нашел вещи и подумал, что демон вас съел.
— А мы думали, что тебя съел! — воскликнула Назифа и радостно засмеялась. — Мы ждали-ждали, а тебя все нет. Тут послышался гул, мы оставили вещи и побежали искать укрытие. Демон пролетел недалеко от нас. В этот раз и я рассмотрела его рога.
— Фух, — шумно выдохнул Гриша и похлопал Ура по плечу. — Я уже решил, что пришел мне конец. Попытался разобраться в записях, но ничего не понял.
— Это тот самый тоннель, про который описал Маризий, — библиотекарь поднял свиток с земли и прочитал. — «Тоннель готовый приведет вас к темным слёзкам у горы. Найти вам будет нелегко тот путь, что заготовил я».
— Какой молодец, этот Маразмий! — воскликнул юноша, но Ур строго посмотрел на него и поправил:
— Маризий.
Гриша пожал плечами и еще раз хотел обнять Назифу, но она так посмотрела, что желание приближаться к ней пропало. Ур раскрыл свой мешок и выложил на землю пакетики, бутыльки и глубокую каменную ступку.
— Соберите дрова, — велел он, — Нам нужен очень жаркий костер.
Гриша и Назифа разбрелись по подножию вулкана, выискивая то, что можно сжечь. Однако, кроме сухой травы и осыпавшегося куста, Гриша ничего не нашел. Улов Назифы состоял их нескольких заброшенный птичьих гнезд и полусгнившего ствола дерева.
— Да-а, — почесал затылок Ур. — Маловато будет. Даже яйца не поджарить, не то, что металл растопить.
— Что же делать? — воскликнула девушка и опустилась рядом с Уром. — Неужели по-другому никак?
— Никак, — грустно ответил библиотекарь и вновь уткнулся в свиток. — Здесь везде написано про огонь. С помощью огня надо отделить металл от камня. На огне надо до красна раскалить лезвие любого оружия и обмакнуть его в жидкий лавовый металл, смешанный со «следом Богов» и «сердцем матери Земли».
— Что еще за «след Богов» и «сердце Земли»? — угрюмо спросил Гриша.
— Я взял их с собой, — махнул рукой Ур. — «След Богов» — это чернозем. В наших краях его мало, только на берегах крупных рек. А «сердце матери Земли» — пчелиный воск.
Повисла тягостная тишина. Путь до гор был опасный. Они несколько раз стояли на пороге смерти: скорпионы, людоеды, тварь в оазисе, еще один Пустынный демон. И теперь, когда они пришли к цели своего путешествия, оказалось, что все было напрасно. Гриша ковырял дыру на своей рубашке, Назифа гладила больную икру, Ур не сводил взгляда с надписей.
— Ах! — воскликнул библиотекарь и остальные испугано вздрогнули. — И как я сразу не заметил? Старый больной ишак – вот я кто!
— Что там? — в нетерпении спросила девушка.
— «Огонь, что дарен вам Богами», — прочитал он. — Поняли? Огонь, что дарен Богами – «Священный огонь»! Гриша, это ты!
— Но я не могу, — развел руками юноша. — Я не знаю, как это работает. Вы же знаете.
Однако друзья смотрели на него с такой надеждой, что Грише пришлось подняться на ноги и снова запеть про Стеньку Разина, про сени, про березку. Еще вспомнил романс, который часто пела старшая дочь Смолина у них в гостях. Но «Священный огонь» так и не пробудился.
— Может, его надо испугать? — вполголоса спросила Назифа у Ура.
Тот пожал плечами и тяжело вздохнул. Гриша хотел сесть рядом с ними, но тут что-то просвистело у самого уха.
— Чуть-чуть не попала, — усмехнулась Назифа и вытащила из-за пояса еще один кинжал. — Теперь-то уж не промажу.
— Этим ты меня не испугаешь, — сказал Гриша, но когда увидел, куда она целится, прижал руки к паху и невольно попятился.
— Ур тебя вылечит, — приободрила она и хищно сощурилась. — Только детей не будет.
— Ты с ума сошла! Не смей кидаться в меня ножами!
Следующий кинжал пролетел между ног и вскользь чиркнул штаны чуть выше колена, разрезав плотную ткань.
— Прекрати!!! А вдруг ты попадешь?
Назифа приближалась на полусогнутых, не сводя с него немигающего взгляда, словно хищник. Гриша завизжал и бросился бежать, прыгая, как козел на лугу. Еще один кинжал порезал его сапог.
— Дура!! Оставь меня в покое! — закричал он и почувствовал ком тепла в груди. Гриша остановился и посмотрел на руку. Та была объята синим пламенем.
Довольная Назифа опустила руку с кинжалом и улыбнулась. Ур радостно захлопал в ладоши, затем схватил каменную ступку и побежал к застывшей лаве.
— Не потухай, — велел он и начал острым камнем отбивать куски лавы. — Думай о том, что сделает с тобой Назифа, если мы не выполним то, для чего сюда пришли.
Назифа кивнула и показал кинжал. Гриша сглотнул ком в горле и с трудом подавил желание снова закрыть руками свое достоинство. Вскоре, когда ступка наполнилась, Ур высыпал содержимое пакетиков, подошел и поставил ее у ног Гриша. Тот взял каменную посуду и прижал к себе.
Ур с Назифой замерли и уставились на ступку. Сначала ничего не произошло, и Гриша успел испугаться, что он недостаточно горячий. Однако через пару минут послышалось шкворчание, и куски лавы начали таять.
— Сработало! — воскликнул юноша.
Серая густая жидкость в ступке стала отделяться и наверху образовался слой блестящего серебром металла, переливающегося цветами радуги. Гриша поставил посуду на землю и отошел подальше, чтобы ненароком не обжечь своих друзей. Назифа собрала кинжалы и отдала Уру.
— Та-ак, попробуем, — библиотекарь макнул лезвие кинжала в металл, который, словно живой, растекся по лезвию и заблестел разными цветами. Назифа забрала оружие и, полюбовавшись, бросила в куст. Срезанные ветки посыпались на землю.
— Стал острее, — похвалила она.
— Не забудьте про мою саблю, — напомнил Гриша и похлопал по оставшимся одиночным голубым огонькам на своих плечах.
Металл быстро загустел и снова превратился в серую массу, но Ур успел обработать и саблю Гриши, и кистень Назифы.
— Ого, — восхитился юноша и покрутил саблей, сверкающей на солнце. — Не думал, что так легко это сделать. Боялся, что снова придется помучиться.
— Легко? — воскликнула Назифа. — Мы даже еще не начинали охоту, а столько всего уже случилось. Когда я шла в Эль-Кар, то думала, что приду, убью, получу деньги и вернусь в Кабарган через день – два. Представляю, как дома все переполошились. Я сказала, что иду на охоту, но не уточнила на кого. Иначе, отец не отпустил бы меня.
— Ну-у, ты-то хоть в своем мире, — обижено пробубнил Гриша. — Я даже думать боюсь о батюшке. Интересно, что ему Филя сказал? Что я пропал неизвестно куда пока падал? Надеюсь, ему всыпали по полной, когда меня не нашли. В следующий раз подумает на чью сторону вставать.
Ур вылил из остывшей каменной ступки густую жижу, сел и горестно вздохнул:
— Мне бы ваши проблемы…У меня жену с детьми демон унес, но я не жалуюсь.
Глава 11 Люблю грозу в начале мая… Вру, не люблю!!!
Назифа опустилась рядом с библиотекарем, положила руку на его плечо и попросила:
— Расскажи, как это случилось?
Ур тяжело вздохнул и посмотрел на птицу, парящую над горами.
— Два года назад я задержался в библиотеке и решил остаться там ночевать. На окнах не было ставен, поэтому пришлось закрыться в подвале. Демон никогда не проявлял интереса к библиотеке, поэтому ночь прошла спокойно. Я даже выспался, — он опустил голову, и Гриша увидел, как две крупные слезы упали на его натруженные руки с толстыми венами. — Когда наступило утро и я вернулся домой, то чуть не лишился разума от горя. Дверь была открыта, а внутри никого…Сосед рассказал, что случилось. Младшенькая выбежала на улицу с криком: «Папочка, скорее иди домой!». Демон схватил ее первой.