Выбрать главу

— Мы в подвале, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Энвер, — видимо он поделен на части, где-то содержат старых рабов, где-то новых пленников, таких как мы.

Энвер тяжело, с сипом вздохнул и замолчал. Аю только могла представить, что сейчас чувствует мужчина, потянувшись к нему, девушка сняла рабский ошейник и отбросила его в сторону. Только после этого сняла со своей руки браслет. Аккуратно, чтобы не потревожить голову вновь прислонилась к стене. Они сидели в почти не проницаемой темноте и молчали. Энвер, потому что ему было сложно говорить. И каждое действие давалось с трудом, а Аю потому что сказать было нечего, они бездарно провалились, и попали в самое пекло. Через пару минут, девушка все же оторвалась от стены и на ощупь исследовала сначала свой, затем костюм Энвера. Они были пусты, Эн-Каты, отец и сын вычистили их досуха, в маленьких кармашках на рукавах даже не осталось питательных батончиков, так называемое НЗ. Но Интала-Аю не остановилась на исследовании только их с Энером костюмов, она, аккуратно продвигаясь вперед и держась одной рукой за стену, обошла все помещение в котором их держали. Напротив от стены где сидел Энвер девушка обнаружила дверь. Пару раз толкнула, но дверь не поддалась, сидела плотно, если не намертво. Это не та хлипкая дверь в подвал, что была ими обнаружена при обследовании первого дома. И не дверь ведущая в подвал, где Эн-Каты содержат своих рабов.

Пол был земляным, а стены шероховатыми, но явно не деревянными, пахло сыростью, плесенью и сгнившими древесными листьями. Помещение было абсолютно пустым. Аю даже не нашла в стенах или в полу металлических колец или креплений, для того, чтобы привязывать пленников. В доме ли это помещение? Или где-то в другом месте? Сработал ли маячок, когда прозвучал первый выстрел? Знает ли Мейтон, что она и Энвер в беде. И успеет ли Маллумо прибыть на планету до того момента как Изет умрет от раны, а ее саму замучают Эн-Каты до смерти?

— Я облажался… — едва слышно сказал Изет, — как же я облажался. Пустая комната, разобранная кровать, нужно было брать старика и мальчишку как щит и выбираться.

— Мы оба виноваты Изет, нужно думать о том как выбраться сейчас, — ответила Аю.

— Выбраться? Я Службист, а не волшебник, мы заперты судя по всему под землей, без оружия и какого-либо снаряжения. Я умру через сутки, может полтора, ты протянешь столько сколько захочет семейство Эн-Катов. — Изет вздохнул, закашлялся и на секунду задержал дыхание, после чего спросил:- Почему ты не бежала как я сказал?

— Я знала, что ты жив, и не могла бросить тебя.

— Я мог быть десять раз жив, но передвигаться самостоятельно я был не в состоянии, ты планировала тащить меня на себе? — Изет горько усмехнулся и продолжил: — У нас был уговор…

Интала-Аю ничего не ответила, только прислонила голову к плечу мужчины. А Изет чувствовал страшную усталость, словно не только стены, но и вся тяжесть мира давила ему на плечи. Он знал, это не тяжесть, и не усталость, он просто слабеет от ранения и жизнь медленно утекает как вода из дырявой фляжки. Это смерть.

— Я не могла оставить тебя.

Наверху, за перекрытиями и деревянными полами первого этажа дома Эн-Катов в столовой необъятным костром пылал спор. Глава семьи — глава рода был в гневе, даже в ярости. Не считаясь с тем, что старшему сыну перевалило за пятьдесят, что конечно по сути для эйков не было большим сроком жизни, старик отчитывал уже зрелого мужчину как мальчишку. Кэйтон наливался багровым цветом, но молчал. В подкорку, тяжелой рукой отца давным давно были вбиты основные правила, и главное из них — слушать главу молча и не сметь перебивать. Ты можешь быть сколько угодно капитаном пиратского судна, можешь каждый день захватывать новые и новые торговые суда, но глава, есть глава, а ты всего лишь мальчишка, которому на время доверили корабль. Старик сидел во главе обеденного стола, немного отодвинув стул в сторону, руки его спокойно лежали на коленях, казалось что вся его поза расслаблена, да и разговаривал он достаточно тихо, чем всегда отличался. Но слова… слова падали как камни, попутно пробивая грудную клетку Кэйтона, который задыхался от невысказанных отцу слов.

— Прежде чем брать такие заказы, ты должен спрашивать мое мнение! А я бы сказал тебе, мальчишка, что иметь дело с «эльфами» — себе дороже, связываться с Первыми Мирами — себе дороже! Они не поручили эту работу никому из своих, ни Службе, ни наемникам, ни своим тайным агентам, которыми заполонены все Разумные миры. Они вышли на пиратов, на нас. А для «эльфов» связаться с пиратами означает, что дело воняет на сотни парсеков. И ты, сын своей тупой матери, взялся за него, позарившись на оплату. Восполнит ли эта оплата тот ущерб, что мы несем и будем нести дальше, разбираясь с «гостями»?