Выбрать главу

Plötzlich sagte er: „Der vermutliche Gehirnbereich ist viel zu umfangreich, um schnell durchsucht zu werden, aber — korrigiert mich bitte, falls ich unrecht hab — ist das hier nicht auch die Gegend, wo die Descartes ihre erste Landung gemacht hat? Wenn das der Fall ist, dann hatten die zu ihrer Untersuchung geschickten Werkzeuge eine relativ geringe Entfernung zurückzulegen. Wenn es nun möglich wäre, dem Weg eines Werkzeugs durch das vernarbte Fleisch zu folgen, das es in der Körpersubstanz hinterläßt.“

„Und ob das möglich ist!“ bestätigte Murchison mit aufgeregter Stimme. Harrison gab dem Hubschrauberpiloten neue Anweisungen, ohne dazu aufgefordert werden zu müssen, und ein paar Minuten später waren sie unten, und die Messerklingen drehten und fraßen sich in die nachgiebige fleischähnliche Körpersubstanz des Patienten.

Doch statt des großen zylindrischen, aus der Körpersubstanz herausgeschnittenen Pfropfens fanden sie einen flachen, auf dem Kopf stehenden kegelförmigen Schnitt vor, der sich scharf zu einer engen, beinahe haarfeinen Wunde zuspitzte, die fast genau in Richtung des vermuteten Gehirnbereichs verlief.

„Offensichtlich wäre unser Schiff neulich nur ein kurzes Stück unter die Oberfläche gezogen worden“, folgerte Murchison. „Weit genug, damit die Werkzeuge in der Lage gewesen wären, mit seiner gesamten Oberfläche in Berührung zu kommen, während es von der Körpersubstanz gestützt worden wäre. So konnten die Werkzeuge aber nur einen flüchtigen Kontakt herstellen, indem sie in die Luft gesprungen sind. Aber hast du bemerkt, wie es die Dinger geschafft haben, Verletzungen des Wurzelnetzes zu vermeiden, das ihre gedanklichen Anweisungen überträgt, obwohl sie sich mit Höchstgeschwindigkeit hindurchgeschnitten haben müssen.?“

„Beim gegenwärtigen Abstiegswinkel sind wir ungefähr zwanzig Minuten von der Planetenoberfläche entfernt“, unterbrach Harrison. „Die Sonaranzeigen deuten auf die Existenz von Höhlen oder tiefen Gruben hin.“

Bevor Conway einem von beiden antworten konnte, flammte Edwards’ Bild auf dem Hauptschirm auf. „Doktor, die Dichtungen achtunddreißig bis einundvierzig sind geplatzt. Und auf die Dichtungen achtzehn, sechsundzwanzig und dreiundvierzig drücken wir bereits Aderpressen, aber das.“

„Gleiche Verfahrensweise!“ befahl Conway knapp.

Es ertönte ein dumpfes Dröhnen, dem über die ganze Länge des Raupenbohrers verlaufende metallische Knirschgeräusche folgten. Die Geräusche wiederholten sich mit rasch zunehmender Häufigkeit. Ohne aufzusehen berichtete Harrison: „Werkzeuge, Doktor, Dutzende von Werkzeugen. Durch dieses nachgiebige Zeug können sie keinen großen Schwung aufnehmen und uns damit treffen, und unsere zusätzliche Panzerung sollte damit eigentlich fertig werden. Aber ich mach mir um das Antennengehäuse Sorgen.“

Bevor Conway fragen konnte, warum, wandte sich Murchison von der Sichtluke ab, und sagte: „Ich hab die ursprüngliche Spur verloren — das Gewebe in diesem Gebiet ist durch die von den Werkzeugen geschlagenen Wunden praktisch völlig vernarbt. Der Verkehr muß in dieser Gegend sehr stark sein.“

Die Sekundärschirme zeigten logistische Schaubilder über die Aufstellung von Schiffen, Maschinen zur Erdbewegung und Ausrüstung zur Dekontaminierung und über Bewegungen in die Fütterungs- und Transfusionsgebiete hinein und aus ihnen heraus. Auf dem Hauptschirm war zu sehen, daß sich die Vespasian nicht mehr in Position über Tunnel dreiundvierzig befand. Sie verlor Höhe und trudelte in schwerfälliger seitlicher Drehrichtung, während der Pilot offenbar schwer dagegen ankämpfte, sie davon abzuhalten, sich auf den Rücken zu legen.

Bei der nächsten Drehung sah Conway, daß einer ihrer vier Pressorstrahlenprojektoren wie von einem gigantischen Hammer eingeschlagen worden war, und er wußte, ohne daß man es ihm gesagt hatte, das es sich um den Pressorstrahl handelte, der den aufgebrochenen Tunnel dreiundvierzig zugedrückt hatte. Als das Schiff näher auf den Boden zutrudelte, wollte er die Augen schließen, doch dann sah er, wie die Drehung abgefangen und die Oberflächenvegetation von den drei verbliebenen Pressorstrahlen niedergedrückt wurde, die mit maximaler Leistung fächerförmig ausgebreitet waren, um das Schiffsgewicht zu tragen.

Die Vespasian machte zwar eine harte, aber keine Bruchlandung. Ein zweiter Kreuzer ging über Tunnel dreiundvierzig in Position, während Bodentransporter und Hubschrauber auf das notgelandete Schiff zurasten, um ihm zu helfen. Sie trafen gleichzeitig mit einer Gruppe gedankengesteuerter Werkzeuge ein, die allerdings überhaupt nichts unternahmen, um zu helfen.

Plötzlich füllte Dermods Kopf den Bildschirm.

„Doktor Conway“, sagte der Geschwaderkommandant mit kalter Wut in der Stimme, „das ist zwar nicht das erstemal, daß ein Schiff um mich herum zu Schrott verwandelt worden ist, aber ich hab mich nie daran gewöhnt, an solch einem Erlebnis Spaß zu haben. Der Unfall wurde verursacht, weil wir versucht haben, wirklich das gesamte Schiffsgewicht auf einem einzigen stark gebündelten Pressorstrahl zu balancieren, und das Ergebnis war, daß sich die Stützkonstruktion verbogen hat und verdammt nah davor war, das Schiff in ein Wrack zu verwandeln.“

Als er fortfuhr, wurde sein Ton zwar ein wenig freundlicher, aber nur vorübergehend. „Wenn wir auf jeden Tunnel Aderpressen drücken müssen, während die Werkzeuge jede einzelne Dichtung angreifen, dann sieht es ganz so aus, als ob wir folgendes tun müssen: Entweder lasse ich meine Schiffe zu größeren Konstruktionsänderungen zurückziehen, oder ich lasse sie immer für ungefähr eine Stunde im Einsatz und überprüfe sie nach jeder Dienstperiode auf einsetzende Konstruktionsmängel. Aber das würde eine viel größere Anzahl von Schiffen mit unproduktiven Tätigkeiten auslasten. Und je mehr wir den Einschnitt erweitern, desto mehr Tunnel gibt es, auf denen wir hocken müssen, und desto langsamer geht die Arbeit voran. Die Operation wird schnell zu einer logistischen Unmöglichkeit. Und die Opferzahlen und Materialverluste führen dazu, daß diese Operation nicht mehr von einer ausgewachsenen Schlacht zu unterscheiden ist. Wenn ich glauben würde, Doktor, daß das einzige Ergebnis die Befriedigung Ihrer Neugier und die der Leute vom Kulturkontakt wäre, dann würde ich sofort einen unbefristeten Stopp verhängen. Ich denke wie ein Polizist und nicht wie ein Soldat — der Föderation ist das auch lieber so. Ich will hier keine sinnlosen Ruhmestaten vollbringen.“

Der Raupenbohrer ruckelte, und einen Augenblick lang hatte Conway ein in dieser Umgebung eigentlich für unmöglich gehaltenes Gefühl — nämlich das des freien Falls. Dann krachte es gewaltig, als das Fahrzeug auf steinigem Boden aufschlug. Es landete auf der Seite, überschlug sich zweimal und bewegte sich wieder vorwärts, schleuderte und schlingerte und blieb schließlich auf einer Seite liegen. Der Lärm der Werkzeuge, die gegen den Rumpf schlugen, war ohrenbetäubend.

Auf der Stirn des Geschwaderkommandanten erschienen zwei senkrechte Falten. Er fragte: „Haben Sie irgendwelche Probleme, Doktor?“

Wegen des ständigen Knallens der Werkzeuge war es schwer zu denken. Conway nickte und antwortete: „Ich hatte nicht mit Angriffen auf die Dichtungen gerechnet, aber jetzt ist mir klar, daß der Patient nur versucht, sich dort zu verteidigen, wo er glaubt, den schwersten Attacken ausgesetzt zu sein. Mir ist jetzt auch klar, daß sein Tastsinn nicht nur auf die Körperoberfläche beschränkt ist. Sehen Sie, er ist zwar blind, taub und stumm, scheint aber in der Lage zu sein, in drei Dimensionen zu tasten. Die Augenpflanzen und die Wurzelnetze unter der Oberfläche ermöglichen ihm zu spüren, wo örtlich begrenzter Druck ausgeübt wird, wenn auch nur vage und ohne Details. Um die feinen Einzelheiten zu ertasten, schickt er Werkzeuge, die äußerst empfindlich sind — und zwar empfindlich genug, um in der Gestalt eines Gleiters die Luftströmung auf den Flügeln zu spüren und die Form nach Belieben selbst zu reproduzieren. Unser Patient lernt sehr schnell. Und dieser Gleiter, als den ich mir damals das Werkzeug vorgestellt hab, hat eine Menge Leben gekostet. Ich wollte.“