Немного задумавшись, я вошел в зал. Некоторое время назад я в течение двух вечеров замещал Керидэ, пианиста из джаза, и потому хорошо знал о существовании небольшой дверцы слева от сцены. Открыв ее, я прошел по узкому коридору мимо артистических уборных к винтовой лестнице и стал подниматься по ее железным ступеням. После нескольких поворотов я остановился. Из-под двери, куда вела лестница, проникал свет. Я быстро потушил фонарик и в то же мгновение дверь открылась и длинный парень в пижаме появился в дверном проеме.
- Хотел бы я знать, что вы ищете здесь в четыре часа ночи? Я могу задать вам взбучку! - ухмыльнулся он зевая и зажигая свет на лестнице.
- Прежде всего, спокойнее, - сказал я и быстро поднялся вверх по оставшимся ступеням. - Ваша лавочка горит, понюхайте, разве вы этого не замечаете?
На какое-то мгновение он выглядел оторопелым, потом мигом вышел на лестницу и, перегнувшись через перила, стал принюхиваться, стараясь уловить запах дыма. Я протянул левую руку и указал вниз. Он непроизвольно посмотрел в этом направлении и тотчас же получил мощный удар в живот. Когда он сложился от удара пополам, я дал ему еще в подбородок. Задыхаясь, он стал хватать ртом воздух.
- Как насчет маленькой беседы? - осведомился я.
Он втащился в комнату, упал на кровать и выплюнул на пол зуб.
Вся обстановка комнаты состояла из комода, шкафа, стола и кровати. Возле двери на крючке висела фуражка портье. Я сбросил одежду с единственного в комнате стула, уселся и положил перед собой на стол револьвер.
Я вполне мог бы сэкономить на ударе, если бы вовремя вспомнил о нем.
Устроившись поудобнее, я вытащил из портсигара две сигареты, одну зажег себе, а вторую вместе с коробкой спичек бросил своему противнику. Он сунул сигарету в зубы и, к моему удивлению, обрушил на меня весь свой запас ругательств.
- Обрати внимание на свое здоровье, - предупредил я его, - и заметь, что у меня сегодня чрезвычайно скверное настроение. Поэтому тебе полезно будет ответить мне на все мои вопросы.
Он закурил.
- Ты портье у Миранды? - продолжал я. И ты знаешь всех постоянных посетителей. Чтобы никто не сунул нос в ваши грязные дела, ты караулишь эту лавочку, ведь так?
- У нас бывает много порядочных людей. А грязные дела мы здесь не делаем.
- Не смеши меня. Стоит только посмотреть на ваши продувные рожи. Хотя бы на твою и Миранды... Но в настоящую минуту меня интересует совсем другое: когда этот человек был здесь в последний раз?
Я вытащил из кармана карточку Поля и протянул ему. Портье бросил на нее взгляд.
- А-а! Он был здесь вчера вечером.
- Когда?
- Около одиннадцати, всего минут десять. Он спросил высокую блондинку.
- Опиши женщину подробнее.
- Да, - сказал он, - высокая, стройная блондинка. Черные как уголь глаза, ресницы, брови. Если хоть раз ее увидишь, никогда не забудешь, - добавил он.
Я сразу же понял, что речь шла о красотке с черной шалью.
- Знатная особа! - продолжал портье. - Когда она вошла, на нее сразу уставились все, кто носит воротнички и галстуки.
- И что ты ответил ему на вопрос о блондинке? - спросил я.
- Я сказал ему, что она делала пять минут тому назад вместе с Мирандой.
Это, как видно, ему не понравилось, так как он сразу заторопился куда-то.
Даже не взял на гардеробе свое пальто. Он велел мне срочно вызвать такси.
- Когда кончается ваше первое представление?
- В двадцать минут двенадцатого.
- А когда подъехало такси, раньше или позже?
- Через несколько минут после окончания первого представления. В гардеробе сразу образовалась толпа, вероятно потому-то он и не стал ждать, пока получит свое барахло.
- Он часто бывал здесь? - спросил я.
- В первый раз. И блондинка тоже.
- Ладно, это пока все, что мне от тебя надо. Теперь сложи руки на затылке. Где ключи от дома?
- В кармане брюк, в связке с остальными ключами.
Я поднял брюки и вытащил ключи.
- Эй! Прежде чем ты уйдешь, я хотел бы узнать, почему из-за пары дурацких вопросов ты разбудил меня?
- Не советую быть любопытным, - ответил я. - Скажи уборщице, чтобы она вытерла в уборной окна. Они слишком грязные.
Открыв дверь, я вытащил ключи и запер дверь с наружной стороны. Затем я спустился вниз, быстро нашел нужный ключ от входа в заведение и покинул "Корсо". И отправился домой.
Мне было жаль моего бедного друга, но у меня было такое чувство, что развитием событий я должен быть доволен.
Глава 2
Большая стрелка часов у входа в большой Парижский центральный банк показывала пять минут десятого, когда я на следующее утро подошел к кассам.
Зал был почти пуст и только у многочисленных окошек стояли одинокие фигуры клиентов. Ведь парижане не любят рано вставать. Поговорка "кто рано встает, тому бог подает" не является жизненным девизом на их календарных листочках.
Служащий украдкой зевнул, взял мой чек и дал мне металлический жетон, по номеру которого меня вскоре вызвали к кассе. Не без труда я рассовал пять стотысячефранковых пачек по карманам моего пиджака. В вестибюле я вошел в телефонную будку, нашел в телефонной книге нужный номер и набрал его. Мне ответил женский голос:
- Секретарь доктора Сараульта слушает.
- Мадемуазель, мое имя Фольдекс. Я друг одного из ваших клиентов, месье Бервиля, и я хотел бы поговорить с адвокатом Сараультом. Это возможно?
- Одну минуту... пожалуйста! Да, доктор может принять вас в одиннадцать часов.
Я поблагодарил и повесил трубку, потом вышел из здания банка.
Если полученная мною сумма и не представляла состояния, то все же для такого бродяги как я было довольно приятно чувствовать себя хозяином пятисот тысяч франков.
В 11 часов 20 минут секретарша неопределенного возраста провела меня в кабинет доктора Сараульта. Худощавый, лысый, маленький человек попросил меня сесть в кресло напротив него. Извиняющимся жестом он указал на стол, на котором вместо деловых бумаг красовалась бутылка красного вина и поднос с различной снедью.
- Надеюсь, вы извините меня, месье Фольдекс, если в то время пока вы будете сообщать мне свое дело, я продолжу завтрак. Я всегда пунктуален в отношении моего второго завтрака, и мои постоянные клиенты знают это... Что привело вас ко мне?
- Второй завтрак! - подумал я. - Как все это помещается в таком хилом теле!
- Я долго вас не задержу, - начал я, - мое дело чисто личное. Газеты сообщили, что ваш клиент Поль Бервиль был найден сегодня ночью в своей квартире убитым. Вервиль был моим старым другом, хотя за последние годы я потерял его из виду. Мне хотелось бы больше знать об этом деле, чем о нем рассказывают газеты. Что вы думаете об этой истории? Бервиль был робким, корректным человеком. Почему он мог быть убитым?
Я закурил сигарету, выпустил небольшое кольцо дыма и стал следить за ним.
Ответ заставил меня подождать. Сараульт отложил наполовину недоеденный бутерброд с сыром.
- Один вопрос, месье Фольдекс: кто рассказал вам, что я адвокат Бервиля?
- Сегодня утром мне сообщили об этом в полиции, - солгал я.
Это, видимо, его успокоило. Во всяком случае, он опять посвятил себя своему бутерброду.
- Сожалею, но могу вам помочь очень мало. Что Бервиль был участником и руководителем Марокканской Урановой компании, вы, наверное, знаете и сами.
Как юрист и советник этого общества я, разумеется, имел с ним дела, однако я ничего не знаю о его частной жизни. Скажите честно, полиция, вероятно, подозревает меня в убийстве?
- Не думаю, - возразил я.
Сараульт удовлетворенно откинулся в кресло, выпил полстакана вина и кивнул. Потом с улыбкой продолжал: