Выбрать главу

Казалось, люди вернулись со своих ферм; из салуна доносились смех, музыка и звон кружек о стойку бара. Мы подошли к двери, и я жестом пригласил Джейка войти первым, желая прикрыть его на случай, если кто-то решит, что выстрел нам в спину стоит жизни их друзей, обвиняющих их в трусости.

Несколько голов повернулись, когда мы вошли. Раздалось несколько криков, чтобы мы закрыли дверь, и то немногое тепло, что там было, просочилось наружу, пока мы стояли в прихожей.

- В бар, тихо и спокойно, - мой шепот достиг ушей Джейка, когда мы двинулись вперед, стуча шпорами по деревянному полу, но никто не обратил на нас внимания.

Это было неестественно; в таком маленьком городке, как этот, головы должны были поворачиваться каждые несколько секунд, чтобы взглянуть на вновь прибывших. Моя рука, уже сжимавшая оружие, сжалась еще крепче, и шепот сказал мне, что все в этой комнате хотят, чтобы моя шея оказалась в петле.

Я бы не стал на это надеяться, только не сегодня.

У бармена было длинное лицо с маленькими усиками, припудривающими губу, заляпанный красный жилет, красные щеки от холода, и его дыхание вырывалось маленькими клочьями тумана.

- Добрый вечер, джентльмены. Добро пожаловать в Граверанж.

Я приподнял перед ним шляпу и сел. Джейк улыбнулся и сел на стул рядом со мной.

- Чертовски холодно тут у вас, бармен. Надеюсь, у тебя есть что-нибудь потеплее обычной мочи, которую мы пили в прериях.

Бармен усмехнулся.

- Все ищут хороший алкоголь, мистер. Не могу сказать, будет ли это соответствовать вашему причудливому вкусу или нет, но я уверен, что готов попробовать. До тех пор, пока вы можете платить.

Монеты звякнули о стойку бара. Мужчина нетерпеливо сгреб их, и я услышал, как он начал открывать кран, наливая нам пиво.

Мои глаза не отрывались от столов; мужчины пили и играли в карты, играли в покер в углу, вели другие разговоры, расслабляясь после долгого рабочего дня или просто желая сбежать от своих семей на ночь в салун. Напряжение охватило комнату больше, чем обычное количество напряжения, которое приходит при игре в азартные игры, которые убьют вас из-за проскочившего туза.

Джейк подтолкнул меня локтем и сунул мне пиво. Я сделал несколько глотков, но не позволил себе большого глотка; никто не празднует посреди волчьего логова.

Несколько проституток выстроились вдоль лестницы, размахивая веерами, как будто они были в каком-то большом Бурге на Востоке, разукрашенные достаточно хорошо, чтобы совершенно другой голод грыз мой разум, который не имел ничего общего с убийством. У меня была женщина несколько месяцев назад. Мужчине время от времени нужна хорошая кобылка, а у меня было более чем достаточно денег, чтобы заплатить.

Может быть, когда все это закончится.

- Не слишком увлекайтесь выпивкой, мистер Хоу. Я не могу допустить, чтобы у вас двоилось в глазах.

Джейк сделал еще один глоток пива и кивнул в сторону лестницы.

- Не надо собирать в кучу свой профсоюзный костюм. А вот и первый.

Мужчина, спотыкаясь, спускался по лестнице с голубкой в бордовом корсете и больше ничего не поддерживало его. Он засмеялся и пошатнулся, черные, как смоль, волосы упали на его лицо, с которого капал пот.

Это был мой первый взгляд на старшего брата Вебера, и я не был впечатлен. Если бы дама не потрудилась засунуть его обратно во фланелевые и рабочие штаны, мокрые от растаявшего снега, я был бы уверен, что он наткнулся бы на эти взгляды таким же голым, как в тот день, когда вышел из своей матери. Он споткнулся, когда добрался до подножия лестницы, протянул руку и схватился за перила, чтобы не упасть. Его заместительская звезда сверкала, когда он громко хохотал, гордо выпрямившись во весь рост, крепко сжимая в руке бутылку джина.

- Большие водопады, большие напитки, всем за счет заведения!

В салуне раздались радостные возгласы, но никто не двинулся с места, чтобы принять его предложение. Увидев, как бармен нырнул в дверной проем позади меня, я решил, что это, должно быть, хорошо известная рутина, когда совладелец обещает вещи, которые его брат, вероятно, не собирался предоставлять.

- Это Дэвид, а вот и второй, как по команде, - Джейк указал на мужчину, появившегося откуда-то из глубины салона.

Джордж "Хитрый Глаз" Вебер был плотнее сложен, в темно-черных брюках и подтяжках, натянутых поверх темно-синей рубашки.

Он покачал головой и подошел, чтобы схватить брата.

- Да ладно тебе, Дэвид. Давай-ка ты отоспишься.

Дэвид Вебер махнул рукой в сторону брата.

- Убирайся от меня, черт бы тебя побрал. Я наслаждаюсь прекрасной освежающей выпивкой... - его глаза стали пустыми, а губы сжались и втянули воздух, как рыба, плещущаяся на суше, пытаясь дышать. Он вдруг улыбнулся и посмотрел на брата так, словно только что услышал, что тот уйдет на пенсию, как молодчики с самым большим счетом по эту сторону гор. - Капелька нашего прекрасного вина!