Выбрать главу

— Воспользоваться последовательно... — недоверчиво повторил Рудольф. — Что это значит?

— В трактате на постаменте тоже были нарисованы странные знаки. Возможно, это инструкции... Проверьте сами!

— Инструкции?

Рудольф нахмурил брови, попятился и встал за постаментом. Проходя мимо, он подобрал факел и, не сводя дула с противника, осветил поверхность камня. Затем озадаченно проговорил:

— И ты тут что-нибудь понимаешь?

Сэм интерпретировал вопрос как приглашение подойти ближе. Оторвался от стены и двинулся к постаменту, чувствуя, что у него наконец появился крошечный шанс взять дело в свои руки... В свете факела два круга выглядели не так ярко, как минуту назад. Но всё равно виднелись вполне отчетливо. Сэм обрадовался, что они действительно высечены в камне, а не привиделись ему. Слева и справа от окружностей были изображены солнце и нечто вроде волн.

— Ну и? — потребовал разъяснений Рудольф.

Сэмюел размышлял. На страницах «Трактата о тринадцати достоинствах магии» двойные окружности и треугольники были представлены в разнообразных положениях. Наверняка это означало, что они могут двигаться...

— Попробуйте их повернуть, — предложил Сэм.

Не опуская револьвера, Рудольф прижал большой палец свободной руки к одной из окружностей, и та со скрежетом ручной кофемолки медленно повернулась на четверть круга.

— Ты прав, тут тайный механизм! Замаскированный под постамент для саркофага... Нам с твоим отцом такое в голову не приходило! А дальше?

— Дальше необходимо ввести правильную комбинацию. Она-то и приведет нас к кольцу.

Рудольф ткнул в него револьвером:

— Надеюсь, у тебя есть идея?

Идея у Сэма, конечно же, была. Ее подсказал ему лично верховный жрец.

— Вы уже видели мумию Сетни? — спросил Сэм.

— Да я знаю ее как свои пять пальцев. — Татуированный хвастливо выпятил грудь. — Я даже пытался выкупить ее у музея в Фивах!

— В таком случае вы наверняка обратили внимание на символ у него на груди. Два треугольника, один над другим, немного похожие на эти... И с такими же точками внутри, как будто наполовину стертыми. Когда я увидел их в первый раз, мне в голову пришла мысль о песочных часах.

— Песочные часы! — воскликнул Рудольф. — Ну конечно, песочные часы! А точки — это крупицы песка! Отличная мысль, мой мальчик! Продолжай в том же духе, и мы успеем спасти Элайзу прежде, чем старая Марта сядет за руль.

Сэмюел ни на секунду не верил обещаниям Татуированного. Он слишком хорошо помнил, что этот тип сделал с его родными в недавней версии прошлого. У Рудольфа была одна цель — уничтожить всех Фолкнеров, которые стоят у него на пути... Так что нет. Надо не верить его обещаниям, а наоборот, убедить злодея снова отправиться в путь. Перенестись в это же место, но в другую эпоху — в 1980-е. В то время, в котором Сэм спрятал за одним из кувшинов оружие археолога Чемберлена. Если удастся отыскать оружие, у него появится отличный шанс выкрутиться... Конечно, при условии, что он избавится наконец от этих чертовых штанов! Сэм без конца вертел руками за спиной, но пока ему удалось высвободить один лишь большой палец, а этого было явно недостаточно...

— Что дальше? — спросил Рудольф.

— Если допустить, что два треугольника образуют песочные часы, то логично будет соединить два подходящих треугольника так, чтобы из них сложились правильные часы.

— Правильные часы — это такие, которые перенесут нас к кольцу?

— Безусловно!

— И какие же треугольники, по-твоему, подходящие?

— Ну... Ведь положений не бесконечное множество... Изначальное положение это рисунок с двумя пустыми треугольниками. Если они пустые, значит, в них нет песка, а если в них нет песка, значит, нет и никаких песочных часов. Необходимо найти комбинацию получше... Такую, на которой часы начнут работать.

Рудольф кивнул. Надавил пальцем на правый круг, и развернул его на четверть против часовой стрелки, а левый круг — на четверть по часовой стрелке. Тогда получилась новая картина:

I Ну, что скажешь, мой мальчик? Песок сыпется справа и собирается слева... Хорошие часы, в рабочем состоянии, как думаешь?

— Лично я, — вздохнул Сэм, на секунду задумавшись, — избегал бы подобного положения.

— Почему? — раздраженно спросил Рудольф.

— Из-за солнца и волн по бокам. Думаю, это ориентиры, указывающие, где верх и где низ. Солнце — в небе, а море — на земле, верх — слева, низ — справа... В общем, я готов поспорить, что ваши песочные часы перевернуты вверх ногами.

— Ну конечно, — с досадой протянул Рудольф. — Ты тут, понятно, самый умный! Совсем как твой самодовольный отец!