– Мы пожалеем об этом, – сказал Пыж, когда он закончил говорить.
– То есть мало того, что Выброс нас там не достанет, – уточнил Бек. – Так мы ещё и двигаться в сторону АЭС будем?
– Будем. Не достанет, – коротко ответил Полтораш.
– Ладно, – после небольшой паузы сказал Баркас. – Я – за. Поиграем в твои игры.
– Я тоже – за, – сказал Пыж. – Только ты уж нас, пожалуйста, не «кинь».
– Веди, – коротко сказал Бек, слегка подбрасывая тело девушки, чтобы было удобнее нести.
Полтораш покрутил головой по сторонам, потом, не оборачиваясь, направился к недалёкой одноподъездной девятиэтажке.
– Мы пожалеем об этом, – повторил Пыж, когда они, один за другим стали спускаться по ступенькам, ведущим в подвальное помещение.
И они, конечно же – пожалели.
34. Зауголье Полтораша (продолжение)
Бек уже устал считать повороты в полутёмном подвале, когда Полтораш со скрипом открыл обитую железом массивную дверь, и…
– Осторожно! Глаза!
…навстречу им хлынул обжигающий солнечный свет.
Когда сталкеры наемного пришли в себя после неожиданной смены освещения, оказалось, что они находятся посреди бескрайнего поля зрелой пшеницы. А за спиной у них небольшой холмик чего‑то вроде подземного бункера.
– Не спешите, – сказал Полтораш. – Пусть глаза привыкнут.
Пыж хмыкнул: пока бродили в подвальном лабиринте, всё торопил их, а тут – на тебе: не спешите, пообвыкнитесь…
– Я пока правила вам объясню, – продолжил Полтораш. – Значится так: вас тут двое, двое и один. Двести двадцать один выходит. Да умножить на трёх ходячих… Будет шестьсот шестьдесят три. Да минус двое – шестьсот шестьдесят один. Вот ваши цифры. Делаете шестьсот шестьдесят один шаг, разворачиваетесь так, чтобы ветер в лицо и снова – шестьсот шестьдесят один шаг. И вот так пять раз. Потому, как вас – пятеро…
Пыж, глаза которого уже окончательно обвыклись с солнечным светом, различил совсем рядом черную проплешину среди налитых колосьев, а в ней невысокий, будто игрушечный, танк «тридцать четвёрку». Башня танка была свёрнута на бок и закопчена. Заинтересовавшись, Пыж, двинулся было к нему – жёсткие стебли пшеницы захрустели под ногами – но, сделав несколько шагов, замер. Рядом с подбитым танком лежали, одетые в тёмно‑синих комбинезонах с черными шлемофонами на голове, четыре детских тела. Мёртвых тела. Два мальчика и две, судя по косичкам, девочки.
– Ты куда? А‑ну – вернись! – услыхал Пыж голос Полтораша, но не обернулся. Он обвёл поле взглядом. Этот танк был не единственным. Здесь и там над пшеницей выглядывали невысокие танковые силуэты, чёрные от копоти. У некоторых виднелись ещё и пробоины в башнях.
– Я кому сказал – вернись!
Пыж, будто очнувшись, попятился.
– Дать бы тебе! – замахнулся на него Полтораш. – Это не палисадник у дома и даже не Зона. Здесь, бывает, один шаг в сторону, и навек потеряешься. Так что идти только как я сказал: шестьсот шестьдесят один шаг, не больше, и не меньше. И чтоб ветер в лицо. Глаза бы вам завязать, чтоб не отвлекались, но налетите на вон такую «дуру» – покалечитесь.
– Что это? – спросил Пыж, указывая на детские тела. – Это как?
Полтораш вздохнул и пожал плечами.
– Тут всякое случается. Я однажды под дождь из отрубленных пальцев попал. Кстати, не факт, что тела настоящие. Не слышали про Антоху Богомаза? Был такой художник‑бродяга в Зоне. Только не на бумаге рисовал, а прямо на натуре: на асфальте, там, или на стене дома. Или, к примеру, на дереве… Я ему и еще троим пообещал Мерцающее озеро показать. Группа, как группа. Алик Губастый, по‑моему, у них старшим был. Только в тот раз на входе не поле, как сейчас, было, а свалка старого железа. Зашли впятером, вышли четверо. Богомаз отстал. Я думал – сгинул. А его, видишь ты, попустило. Вот бродит теперь. Рисует. В основном здесь, но и в Зону тоже выходит. Нашёл‑таки лазейку. В Шепелевичах мост через Припять нарисовал. Не слыхали про Обманный мост?
– На чём нарисовал? – удивился Баркас.
– Да прямо на воздухе. Неделю держался, пока Выброс не развеял. И как‑то у него получилось, у стервеца, что хрен отличишь от настоящего. Из‑за этого моста будто бы несколько человек из новичков чуть не покалечилось. Насыпь там высокая… Так что, может, и танки эти – тоже его мазня. Если у кого есть желание, могу сводить кого, пощупать.
Но никто не захотел идти и трогать мёртвых детей.
– А если пока я буду идти, ветер переменится. Мне следом за ним петлять? – спросил Бек, меняя тему разговора.
Полтораш подумал, потом помотал головой.
– Нет. Главное – каждый раз начинать движение, чтобы он дул в лицо. А потом уже неважно. Можно даже не по прямой, если, к примеру, яма дорогу перегородит или ещё что. Обходите, только со счета не сбейтесь. Если позовёт кто – не откликайтесь. А на зов идти: не дай вам Бог! Досчитал, нос по ветру, и считай по новой.
– Стрелять здесь, в случае чего, можно? – спросил Баркас.
– Стрелять‑то можно, – ответил Полтораш задумчиво. – Но не желательно. Тут всякое обитает, услышит посторонний шум, сбежится. У тебя тогда никаких патронов не хватит.
– Ну, так что – может, пойдём уже? – предложил Бек.
– Погодите, – сказал Полтораш. – Я сейчас.
Он захромал, ломая стебли пшеницы куда‑то вперёд и вправо.
Небо у них над головами постепенно наливалось пронзительной бирюзой, какие‑то неясные тени замелькали в бездонной выси. Далеко впереди вскипело белым, серым, багровым и над полем стала надуваться огромная туча, которая начала медленное вращение вокруг своей оси. Угрожающе пророкотал гром. Порыв ветра всколыхнул волосы на головах.
– Ничего себе! – сказал Пыж восхищённый грозным зрелищем.
Туча свинцовела и всё надувалась и надувалась. И вдруг высь над головой вскрыла ослепительная молния. Метнувшись к земле, с оглушительным треском, будто небеса рвались на две половинки, она воткнулась где‑то далеко слева. Земля под ногами ожидаемо дрогнула.
– Кабы не было пожара, – пробормотал Бек и посмотрел на Алесю. Не очнулась ли?
– Начинается! – крикнул Полтораш, появляясь откуда‑то слева. В руках он держал стопку шлемофонов.
– Берите и одевайте! – скомандовал он.
Никто не двинулся с места. Пыжу почудилось на одном из шлемов пятнышко крови.
– Я никого уговаривать не буду, – криво усмехнулся Полтораш. – Но если кто‑то заблудится, это единственный шанс для вас отсюда выбраться. Там внутри гарнитура с автономным источником питания. Берёт на расстоянии до километра.
Он протянул два шлемофона Баркасу. Пояснил:
– Тот, что поменьше – девочке.
Баркас поколебался, потом, решившись, ссадил Зину с плеч, внимательно осмотрел один танковый шлем, протянул его девочке:
– Надевай.
Другой напялил на себя.
Следующие два взял Бек.
– Помоги, – попросил он Пыжа и передал ему тело Алеси. Потом аккуратно надел один танкистский шлем на голову девушке, другой натянул на свой лысый череп. Встряхнул руками, кивнул Пыжу и принял девушку обратно.
Последним шлемофон одел Пыж.
– Проверка связи, – услышал он в наушниках. – Как слышно?
– Нормально, – буркнул в ответ голос Бека.
В небе полыхнула новая молния. Ещё ярче прежней. Зарычали раскаты грома. Всполошенный ветер принёс запах гари.
– Возможно, будет дым или туман, – объявил Плотораш. – Или ещё что. Здесь постоянно все теряют друг дружку. Ну, так у каждого свой путь. Короче, чтобы не случилось, не паникуем, считаем шаги. Если сбился со счёта или, к примеру застрял – не выбраться, подаём голос. Я выйду на связь, подстрахую.
– А что будет, когда мы пять раз посчитаем? – спросил вдруг Пыж.
– Если сделаешь всё правильно, выйдешь к костру. А где костёр, там и я сидеть буду, – был ему ответ. – Оттуда до выхода уже рукой подать…
Очередная молния снова заставила землю дрогнуть. Запах гари усилился. Пыж покрутил головой: слева на них надвигалась дымная волна.
– Мы здесь будем пожара дожидаться или всё‑таки пойдём? – спросил Бек.
Полтораш махнул рукой, мол – за мной, и первым зашагал в обход подбитого танка.