— Итак, первое, что вам стоит запомнить — не называйте моего отца мистер Тейкер, господин, сэр или еще какими формальностями. Говорите о нем «мой муж» или обращайтесь по имени. Если хотите произвести хорошее впечатление на нашу семью вы не должны показывать, что ищете их одобрения, а внаглую заявить, что уже являетесь ее частью.
Второе — руки держать на уровне живота вместе. Не по швам, не в стороны, не на груди. Когда приветствуете родственников склоняете голову, но не приседаете — на похоронах ноги гнуть не стоит, на праздниках тем более.
В разговоры родни лучше не влезать — вы не знаете ничего ни о нашей работе ни о наших традициях, да и задерживаться надолго не собираетесь. Вежливо отвечайте, что в этой теме ваш собеседник разбирается лучше и уходите от разговора.
Если спросят о причине брака, а они спросят, ведь редко кто не из нашего рода обращает внимание на Тейкеров, скажите, что были заинтересованы в состоянии — ничего постыдного в этом нет. О своей родне особо не рассказывайте, всякое могут подумать.
И еще одно — попрошу никого не называть гробокопателями, червями, некрофилами, могильными ворами, упырями и прочими любезностями. Либо Тейкеры, либо гробовщики — это как два синонима, другого не позволено.
— Как скажешь, Леон, надеюсь, твои родные переключат внимание на кого-то другого.
За три дня до назначенного бала Бенджамин пригласил портного, чтобы тот сшил новые наряды для всей семьи. Леон изъявил желание помочь Адриане с выбором платья — чтобы оно не нарушало традиций.
Они долго обсуждали, каким должно быть платье у жены Тейкера, хозяйки бала, и Леону, зная характер своей мачехи, пришлось идти на компромиссы.
— Я хочу рукава-фонарики, только с открытыми плечами, если их сделают из черного бархата они придадут статус этому наряду. Так же пусть платье открывает шею, и до пояса расшито узорами-завитушками. Уж не знаю, почему их так часто добавляют в гербы и гобелены, но раз добавляют и мне нужно.
— А не слишком ли это откровенный наряд?
— Для круга семьи — нет. Или ты хочешь, чтобы я оделась как монашка на похорон? Тогда позволь мне надеть то повседневное черное платье, а портного отошли.
— Что вы, другие члены семейства Тейкер не должны путать вас с прислугой!
— Ну, а кто я твоему отцу, если не прислуга?!
— Ладно, уговорили, оставим открытые рукава, давайте закроем эту тему.
— Отлично! Подъюбник того же цвета, а сверху — слой серой ткани.
— Как пожелаете, но больше не одной детали.
— Так я хозяйка бала или кухарка?
— Вы… не должны привлекать к себе лишнего внимания.
Адриана занесла руку над Леоном и ловко схватила его собственную.
— Черт с тобой, уговорил.
Шокированному портному пришлось разбить пари. Леон ушел по своим делам, нанятый работник тоже собирался уходить, но госпожа его задержала.
— Погоди, ты должен добавить на платье еще одну деталь. Скажешь, так было нужно.
— Миледи я не могу…
— Сможете, вот возьмите. — из шкатулки девушка достала жемчужные бусы — единственное, что осталось у нее из старого дома. Одежду слуги выбросили почти сразу и расплачиваться украшениями ей приходилось не в первый раз. — Небольшая доплата за ваши старания.
— Как пожелаете, госпожа.
День бала приближался. Родственнички начали прибывать со всех уголков мира. Пока что они останавливались в отелях. Лишь по слухам да сплетням посетителей кладбища девушка узнавала, что они приехали.
Утром к ним в особняк пожаловала полненькая дамочка в фиолетовом платье со шляпкой, похожей на ту, что носил Леон, только в уменьшеном варианте и с перьями.
— Бенджамин! Бенджамин, мой дорогой племянничек!
— Тетушка Амортензия, как всегда раньше срока. — Сказал он непривычно радостным голосом. Адриана стояла за дверью и подглядывала через щель.
— И это при том, что у меня целый вагон дел! Сегодня ведь сороковой день со дня смерти моего сорокового мужа.
— Ах, это Миртел, или Флистен… не припоминаю.
— Да нет же, не тридцать второй и третий, а сороковый. Ой, да ты его не знаешь, не забивай голову, в моем мавзолее места хватит на всех.
Радушно расцеловав племянника она первым делом направилась на кухню. Второй гость прибыл с заходом солнца. Он обладал скуйовджеными рыжими волосами, походил на трубочиста и казалось дымоход чистил своей шевелюрой.
— Ферон, копченая твоя рожа, явился не запылился!
— И вам вечер добрый, мистер Тейкер. А вы как, копаете ямы до сих пор? Погребаете себя в прошлом веке. Говорю я вам будущее за сжиганием трупов, так дешевле и эффективнее.
— Формальности… Давай не будем об этом вне рабочего времени.
— Как скажешь, брат, проигравшие признают свое поражение молча.
Уже через полчаса целая толпа подобных людей наводнила кухню. Адриана продолжала наблюдать за этим зрелищем пока Леон не отвел ее в комнату.
— Госпожа, вам пора переодеваться, бал вот-вот начнется.
— Как скажешь, Леон, выйди пожалуйста и позови служанок.
— Погодите. Я видел, как вы отдали бусы портному, у вас совершенно нечего надеть из украшений.
— Да какое тебе дело?
— Хозяйка бала должна сиять, не забывайте об этом.
Пасынок оставил на столике шкатулку после чего ушел. Пришла Мелина и начала переодевать Адриану надевая корсеты, подъюбники и прочую дребедень. Тем временем ее хозяйка открыла шкатулку внутри лежали бусы, сделанные из редкого черного жемчуга, сережки в том же стиле и непонятный обруч из меди с огромным ониксом. Он был слишком маленьким для короны, отложив украшение миссис Тейкер начала готовится так, как ее учили.
Лицо полагалось отбелить пудрой, не наносить никакого лишнего макияжа. Слегка подвести губы красным — этого достаточно. Платье следовало поправить, избавить от неровностей и складок. Дальше прическа — если девушка не собиралась покрыть ее черной шалью лучшим вариантом было создать высокий хвост, именно это она и сделала. И тут оказалось, что обруч был заколкой, идеально охватившей тугой хвост.
— Точь-в-точь… Ну спасибо.
Едва миссис Тейкер закончила с приготовлениями, как в комнату вошел ее муж, позади него стоял Леон в черном смокинге, белая рубашка под которым была обрамлена кружевом, на шляпе-цилиндре — огромный красный камень, на шее — галстук-бабочка, борода и волосы как обычно аккуратно зачесаны.
— Отлично выглядишь, пасынок.
— Взаимно, мачеха.
Бенджамин взял ее под руку и вместе они отправились в бальный зал, там уже вовсю гудели родственники, но стоило появиться хозяину бала как балаган затих.
Тейкер стоял по центру, справа от него — жена, слева — сын.
— Леди и джентльмены, прошу тишины! Этот год выдался тяжелым для всех нас — похитители трупов вновь взялись за старое. Естественно, в этом замешаны студенты-медики, больше некому тела скупать, но в этот раз все не так просто. Будто им помогает какая-то невидимая сила… И все же, дамы и господа, они забываются. Эти жалкие дети в белых халатиках думают что могут тягаться с нами, потомственными гробовщиками, так вот лежать им всем в могилах, рядом с их пациентами, крест даю!
Толпа загудела, кто-то начал подбрасывать вверх шляпы и веера, но один жест рукой Бенджамина и все утихли.
— Теперь перейдем к другим новостям. Всего пару месяцев назад я нашел себе новую жену. Она — родственница главного советника королевы, а теперь еще и наша кровь. Проше любить и жаловать, Адриана Тейкер!
Девушка сделала глубокий вдох, гордо подняла голову и шагнула в толпу совершенно незнакомых ей людей. Краем глаза она заметила, как несколько человек подошли к ее мужу и они удалились, а к ней тем временем подлетела целая стайка родственников.
— А она красивее чем его бывшая. — Заявила Амортензия.