Выбрать главу

Я — Леон, его сын и наследник, и я с гордостью приму свою ношу, позабочусь о покойниках, это мое призвание. Но не о нем… Нет, его тело заслуживает того, чтобы быть скинутым в реку или сгнить в канаве. Убийцы не должны быть похоронены в семейном склепе.

***

Милая моя Адриана!

Нету для твоего раба ничего приятнее, чем вновь получить весточку от любимой. Если бы родился я поэтом то смог бы описать свои чувства, но увы это не так. И все же надеюсь ты поймешь их, ведь мы оба чувствуем одно и то же.

Я наслышан о твоей проблеме. Ты права — весь город гудел о вашей с Бенджамином свадьбе, однако вскоре все об этом забыли. Надеюсь, этот омерзительный гробовщик не причинил тебе вреда.

Мы можем сбежать на днях, но это не решит проблемы — мистер Тейкер точно хватится и начнет искать тебя, так что нам надо все продумать. Куда отправимся? Где возьмем средства на жизнь? Под какими именами начнем все сначала?

Как обдумаешь эти вопросы можем начинать готовиться к побегу, лучше поторопиться, ведь зимой дороги заметает снегом.

Твой Райдо.

Адриана прижимала письмо к сердцу, вдыхала аромат скошенного сена и перечитывала слова раз за разом. Она спрятала его в личную шкатулку, которую вместе с ключом купила на рынке. Повесив ключ на шею девушка спустилась в сад — из-за суматохи с балом слуги так и не закончили уборку погибших растений. Вместе с остальными работниками кладбища девушка принялась сгребать прошлогодние цветы в кучи, и среди мусора нашла необычное украшение.

Медный медальон с изображением гор и луны. Кольцо, за которое подвеска цеплялась к цепочке, было вырвано, а само украшение изрядно погнулось. Спрятав странную находку девушка продолжила работу.

Собираясь уходить Адриана заметила одного из слуг, тянувшего тяжелую металлическую конструкцию в сарай.

— А это еще что такое?

— Это устройство называется мортсейфом, оно защищает могилы до тех пор, пока трупы не начнут разлагаться, чтоб никакие похитители их не выкопали.

— Похитители? Бенджамин что-то рассказывал о них, вроде как эти люди продают трупы медикам.

— А как же, с утра до ночи с ними боремся, да только на нашу долю выпало наказание похуже чем остальным гробовщикам.

— Почему ты так считаешь?

— А вы сравните газеты с любого другого города и с нашего, госпожа, сразу все поймете.

Заинтересовавшись этим вопросом Адриана в сопровождении двух слуг отправилась в библиотеку ихнего именея и отыскала там стопку старых газет. Благо мистер Тейкер так гордился своими достижениями, что складывал их в отдельную книгу. Мелинда, чья бывшая подруга нынче служила у миссис Амортензии, предоставила Адриане газету с другого города, и там и там были заметки о них.

Похитители, воскресители, осквернители, гробокопатели — какими только словами их не называли. Эти люди не стеснялись копать могилы, и чем свежее тем лучше, бывало даже уносили покойника с похорон.

«Они отдают тела в ближайшие морги, а все ценности берут себе в качестве оплаты. Вы можете годами ходить на могилу и даже не догадываться, что льете слезы на пустой ящик. Интерны и так называемые «люди науки» не станут выдавать похитителей тел, ведь они — их основной источник трупов.»

Так было написано в большинстве газет, текст не сильно отличался. Что же касается колонки в местной типографии, она была немного больше и в ней почему-то уделили внимание методам работы похитителей.

«Могильные камни изуродованы, расцарапаны и разбиты. Земля вырыта небрежно, словно мародеры использовали колья, а не лопаты. При тщательных осмотрах моргов и медицинских учреждений пропавших не находят. Органы власти предполагают, что трупы из могил похищают сектанты, которые используют их в своих целях».

В той же библиотеке миссис Тейкер отыскала еще одну книгу — об истории медицины в городе. Она насчитала три больницы, два морга и один институт, так же к заведениям подобного типа относилось восемь госпиталей при церквях. Монахини носили одну форму, работники больницы — другую, но никто не украшал себя кольцами, серьгами, медальонами и прочей дребеденью, так как это мешало работе.

В тот же день на обед к мистеру Тейкеру зашли какие-то люди. Обед длился почти час и за все это время Бенджамин даже не притронулся к еде. Темой обсуждения стала судьба тел бездомных, которых городские власти сваливали на гробовщика.

— Мы могли бы решить проблему с их утилизацией, если нам дадут возможность с ними поработать. — Говорил гость.

— За такие деньги можете хоть в котловане их сварить, все равно до бродяг никому нет дела. — Отрезал Бенджамин.

— Отлично, пишите мне лично если у вас появится товар, мои люди придут вечером и тихо уладят это дело.

Незнакомец встал из-за стола и уже собирался уходить, Леон вздохнул с облегчением, служанка приготовилась убирать со стола.

— Прошу прощения, мистер…

— Вольфер. — Напомнил свою фамилию гость, когда понял, что дама обращалась к нему.

— Насколько я поняла вы работаете в одном из моргов.

— Вы почти угадали, мисс. Некоторые мои родственники увлекаются анатомией человека, и пусть я не питаю интереса к трупам, финансировать их увлечение готов. Полученные знания принесут пользу всей нашей родне.

— А у вашей родни случаем нету семейного герба, вроде этого? — Глаза Адрианы вновь вспыхнули огнем и она, ни на секунду не задумываясь, вручила Вольферу свою находку.

Мужчина внимательно посмотрел на кулон после чего вернул. Девушка чувствовала, как его рука сжимала эту побрякушку.

— Этот кулон — обычная безделушка, знать никогда не станет тратить деньги на подобные мелочи, а вы, прежде чем совать мне этот мусор, хотя бы объяснили зачем.

— Да потому что этот кулон я нашла там, где еще вчера стояла могильная клетка, вору так и не удалось ее снять, а на следующий день приходите вы, с неохотой делая моему мужу это предложение.

— Неслыханная дерзость! Чтобы я, сын главы богатейшего семейства в городе, да посылал своих братьев и сестер копать могилы?

— Прошу прощения, господин Вольфер, Адриана не так давно стала моей женой, она извинится за свое поведение, немедленно!

— Бенджамин, я…

— Извинись! Не позорь нашу семью!

Ее муж смотрел на жену так, словно готов был закопать прямо здесь, Леон сгорал от стыда за свою мачеху. Неожиданно для себя Адриана поняла, что и сама она накинулась на человека без веских доказательств. И кто тянул ее за язык? Кто просил лезть в это дело? Теперь, когда она привлекла к себе столько внимания, как ей передать письмо и сбежать?

— Господин Вольфер, прошу прощения, я сказала не подумав. Поймите, расхитители могил создают нам не лучшую репутацию осторожность не помешает.

— Но это не дает вам права вот так обо мне говорить! Для первого раза прощаю, на второй — прикажу отрубить голову.

Разозленный гость ушел, а не менее злой Бенджамин остался. Он приказал запереть жену в подвале до завтрашнего утра и оставить без ужина, но Адриана не стала противиться и устраивать скандалов — она стремилась как можно скорее вновь стать для него призраком, чтобы планы было легче осуществить.

Это место было куда хуже склепа — сырое, заплесневелое, ведь тут никто никого не хоронил и поддерживать чистоту было незачем. К счастью крыс в подвале не было что делало пребывание здесь не таким мерзким. Время потеряло свой счет, запах сырости вскружил голову из этого ужасного коматозного состояния девушку вырвал пасынок.

— Ну и как вам тут сидится?

— Терпимо. Завтра утром, едва я выйду от сюда, напишу письмо. Ты должен его передать.

— И это все, что вас волнует? Ни позор нашей семьи, ни гнев отца, а вот это?!

— Вскоре я уйду от сюдова и больше не будет на вашу семью позора.