Выбрать главу

К этому моменту вернулся мой отец. Пока мать колдовала над моей прической, он вышел по своим делам. Увидев, что мы с матерью стоим бок о бок, он просиял.

— А, Дельфина, ты также хороша, как и твоя мать! — воскликнул он. В ответ на его слова мать нехотя улыбнулась. — Ты готова вернуться в замок? — спросил он меня, тут же посерьезнев.

На мое счастье, отец настоял, чтобы мать осталась дома.

— Пусть наша девочка спокойно попрощается со своими друзьями, — заявил он все тем же суровым тоном, каким разговаривал с ней в мастерской.

Мать лишь всплеснула руками, однако спорить не стала, хотя по плотно сжатым губам я поняла, какие слова ждут моего отца, когда рядом никого не будет.

Почти всю дорогу до замка мы хранили молчание. Отец — потому что, похоже, не знал, что сказать. Я — потому что боялась снова расплакаться. На коленях у меня, аккуратно сложенная, лежала коричневая туника подмастерья. Почему-то мне казалось, что вернуть ее назад будет труднее всего. Мои пальцы сжимали привычную грубую ткань, как будто я была ребенком, который вцепился в любимую игрушку и ни за что не желает с ней расставаться.

Дорога до замка показалась мне бесконечной, и в то же время пролетела чересчур быстро. Когда мы, наконец, доехали до мастерской, я поняла, что не могу заставить себя встать с места. Заметив мою растерянность, отец пожал мне руку.

— Понимаю, тебе боязно видеть своих друзей, но если ты этого не сделаешь, то будешь потом жалеть до конца своих дней, — произнес он с теплотой в голосе. — Однако поверь мне, тем из них, кто тебе по-настоящему друг, все равно, кто ты: девушка или юноша.

Закусив губу, я кивнула, протянула руку, чтобы он помог мне спуститься на землю. Дверь в мастерскую была открыта, чтобы внутрь проникал теплый ветерок, и до моего слуха донеслись знакомые голоса подмастерьев. Все еще сжимая в руках тунику, я собралась с духом и переступила порог, чтобы посмотреть на них в последний раз.

Первым мое присутствие заметил Паоло. Вскоре и другие ученики уже смотрели в ту же сторону, что и он. Разговоры моментально стихли. Все как один уставились на меня. Еще бы! Ведь они впервые видели меня той, кем я была на самом деле. Я тоже смотрела на них и вскоре к своему ужасу поняла, что не могу подобрать нужных слов. Я была уже готова развернуться и бежать вон из мастерской, когда Давид с улыбкой на лице сделал шаг вперед.

— А вот и ты, наконец-то! И главное, ты даже еще более хорошенькая, чем я предполагал! — произнес он и отвесил галантный поклон. — Я польщен, что имел честь познакомиться с вами, синьорина. А еще я должен честно признаться, что мне будет недоставать моего друга Дино, чье место вы теперь заняли.

— Мне тоже будет его недоставать, — призналась я, смахивая слезу. — И еще я буду страшно скучать по всем вам. Прошу вас лишь об одном — не держите на меня зла за этот обман. Я всей душой хотела учиться у мастера, и могла сделать это, лишь став юношей.

— Тебе нет причин просить прощения, — заявил Давид, и голос его как всегда был полон теплоты и участия. — Ты просто доказала, что ничто не способно остановить тебя на пути к мечте всей твоей жизни. И неважно, кто ты — Дино или Дельфина — главное, что у тебя есть талант. Думаю, другие подмастерья будут стараться подражать тебе.

— Погоди, значит ли это, что я должен переодеться девушкой? — с притворным ужасом воскликнул Витторио, вставая со своего места у верстака. — Если так, боюсь, из меня никогда не получится великий художник.

Остальные подмастерья рассмеялись его шутке, тем самым нарушив царившую до этого момента гнетущую тишину. Один за другим все поднялись с мест и встали рядом с Давидом, и вскоре я уже оказалась в кольце веселых юношей. Все разом заговорили, перебивая друг друга.

— Молодчина! Ты прекрасно сыграла свою роль! — воскликнул Томмазо, не скрывая своего восхищения. Паоло кивнул в знак согласия, За ним все остальные. — Честное слово, мне и в голову не могло прийти, что ты девушка, хотя твоя койка и была рядом с моей.

— Спросил бы меня, и я просветил бы тебя на этот счет, — заявил Бернардо, обводя присутствующих многозначительным взглядом.

Филиппе тотчас ткнул его под ребра локтем.

— Тогда почему ты этого не сделал? — спросил он с хитрющей улыбкой, которая моментально вызвала всеобщий хохот.

Филиппе смерил его недовольным взглядом.

— Потому что никто меня не спросил, вот почему, — бросил в ответ Бернардо и как бы в подтверждение своих слов с важным видом сложил на груди руки.

Под дружный хохот подмастерьев вперед выступил Витторио и робко улыбнулся мне.

— Признаюсь честно, я тоже ни о чем не догадывался. Но мне очень хочется надеться, что это не помешает нам остаться друзьями, кем бы ты ни была — юношей или девушкой.