Помимо того что он мучился от жары и жажды, его все больше пугало состояние руки. Запястье болело меньше, чем раньше, не так немело, но не действовало. Рука стала мертвым грузом — он даже не мог разжать и сжать кулак. Нужна была медицинская помощь, и как можно скорее. Во всяком случае, если он хотел сохранить кисть и саму руку, стоит ли беспокоиться и раздумывать над этим в течение тридцати шести часов, изнывая от жары, жажды и голода,— нет, этого не выдержать.
Поль понял безвыходность своего положения и твердо решил предпринять какие-то шаги, какими бы отчаянными они ни оказались. Сейчас он не позволит себе никакого сумасбродства и подождет хотя бы до сумерек, когда у него появится какой-то шанс. Дальше он не мог за себя ручаться. Его подмывало желание уже сейчас открыть дверь грузовика, выйти навстречу первому попавшемуся человеку и сдаться. Ему дадут воды, окажут медицинскую помощь, положат в кровать с прохладными простынями, и он забудется в чудесном сне… Но к этому он еще не был готов. Пока еще нет. Необходимо еще раз позвонить Арни, узнать, что случилось и что творится вокруг. Что произошло в Тарсусе? Неужели они могли убить всех жителей? Прежде чем сдаться, он должен получить ответы на все эти вопросы.
Итак, он должен продержаться в грузовике хотя бы совсем немного. Он думал об этом, уговаривая себя выдержать еще полтора часа пытки в жаре, под лучами солнца, нестерпимо раскалявшего металлическую крышку фургона,— здесь, на Дальнем Западе, оно садилось поздно,— когда вдруг увидел другую духовку.
Это был фургон меньшего размера, чем передвижная библиотека, покрашенный в блестящий серебряный цвет, на его крыше под небольшим углом — чтобы лучше были видны помидоры, сыр и перец — медленно вращалась огромная пластмассовая итальянская пицца. Музыкальное устройство внутри пекарни без конца играло начало мелодии «О Sole Mio». На стенке фургона было написано ярко-красными буквами: «Передвижная пекарня Пекоса Пита».
Полю пришла отчаянная мысль — перепрятаться в пекарню. Выехать незамеченным в ней, как казалось ему, будет легче. Какой охранник станет обыскивать передвижную пекарню Пекоса Пита, не чувствуя себя круглым идиотом?
Из узкого окошечка передвижной библиотеки он стал наблюдать за ярким фургоном, ожидая, пока хозяин приготовит заказ и унесет его заказчику. Вот тогда-то он и двинется. Он пойдет к передвижной пекарне… проникнет внутрь и… а что, если хозяин его увидит? Что, если у него есть еще заказ на базе? Если в пекарне негде будет спрятаться? Ведь в ней должна находиться плита для приготовления пиццы и радиоустройство. Вполне вероятно, что в этом крохотном фургоне может не оказаться места. И тут Поль вспомнил о револьвере. В нем не осталось пуль, но они ему и не понадобятся. Когда на людей наставляют оружие, они думают, что оно заряжено. Только безумец мог, рискуя жизнью, защищать грузовик с банками соуса, овечьим сыром и нелепой машиной, которая, как испорченная шарманка или как сумасшедший попугай, все время бубнит «О Sole Mio». Если повезет, угрожать револьвером не придется. Однако с ним Поль чувствовал себя спокойнее.
Молодой человек в белой куртке и белом колпаке вышел из грузовика, держа в руках четыре плоские квадратные коробки. Поль наблюдал, как он поравнялся с домом в стиле Тюдора и пошел дальше, пока не исчез из поля зрения, ограниченного узким окном. Поль подошел к другому окошку. Человек, тративший впустую воду, тоже исчез. Наступил удачный момент. Но насколько удачный? Не слишком быстро, но и не слишком медленно, стараясь сохранять естественность и размеренность движений, Поль открыл дверцу передвижной библиотеки и шагнул в пространство, заполненное лучами заходящего солнца. Никогда до этого он не представлял, как трудно добиться естественности походки, делать сознательно то, над чем раньше ты ни за что бы не задумался. Испытывая ужасное искушение бежать или, наоборот, застыть и оглядеться по сторонам, ежесекундно ожидая окрика, Поль переставлял ноги, двигался плавно, шел, а не бежал к пекарне Пекоса Пита, которая стояла через три дома от него. Подойдя к грузовичку, он попробовал открыть правую дверь. Она не поддавалась. Подергал ее еще раз. Дверь была заперта. Лучшее оливковое масло! Лучший в мире итальянский сыр! Самые лучшие орехи! Но подозревать, что воры и грабители будут покушаться на твою лавку? Это было смехотворно. А может быть, и нет; Пекоса Пита, видимо, беспокоили ребятишки.