Робертсону было на руку то, что он испытывал неприязнь к Дипу и не одобрял его действий. Сложившаяся ситуация была для него идеальной, поскольку позволяла ему переложить на плечи Дипа ответственность за то, что делали все они. Вскоре после того, как президент заявил об отказе Соединенных Штатов от программы разработки биологического оружия, Робертсон слышал, что Дип якобы собирается переехать в канадский центр Медисин-Хэт в провинции Альберта. Но поскольку оказалось, что заявление президента почти ничего не значило, Дипа уговорили остаться в Дагуэе. Как ни странно, Робертсон воспринял это с облегчением. Он сможет и в дальнейшем перекладывать всю ответственность на Дипа, лавируя и делая вид, что он исполняет всего лишь скромные обязанности эпидемиолога. Вопрос, однако, состоял вот в чем: если когда-нибудь будет собираться информация об их деятельности, поверят ли ей и какие будут сделаны выводы. Взять хотя бы эпидемию в Эквадоре, когда их исследования помогли спасти сотни человеческих жизней.
Робертсон не разделял взгляда, возможно, и разумного, что техника и научные знания вышли из-под морального контроля человека. В конце концов, возможны лишь две позиции: «за» или «против» знаний. И он за неимением лучшего верил в знания. «Польза» от исследований в его области была значительной, и, поскольку ни один из этих видов оружия пока на практике не использовался, выгода их очевидна.
Глядя на Дипа, Робертсон прекрасно видел, где те разумные пределы, за которые не следует выходить. Пока он не дошел до того, чтобы, подобно Дипу, гордиться мощью новых видов оружия, мощью своих вирусов и привилегиями, которые дает им эта мощь в повседневной жизни, значит, все в порядке.
— Ну что ж,— медленно произнес Дип,— если все так, как вы говорите, у нас будут кое-какие неприятности. Мы должны действовать быстро и с осторожностью. Вы говорите, что городок находится в отдалении от других населенных пунктов?
— Совершенно верно,— ответил генерал.
— Тут нам повезло,— продолжал Дип, поджав губы и сцепляя пальцы.— Население городка, кажется, восемьдесят четыре человека.
— Правильно,— ответил Уайатт.
— Разумно было бы… Не знаю… конечно, это штука очень рискованная, но зато самая надежная. Мне вдруг пришла мысль, что мы могли бы принять решение ничего не предпринимать.
— Что? — спросил Льюин.
— На первый взгляд это звучит бессердечно. Но, видите ли, мы и в самом деле мало чем сможем помочь. Допустим, что мы пошлем туда полевой госпиталь, врачей, лаборантов и все остальное. Но ведь они все равно не смогут лечить. Все равно тридцать — сорок процентов жителей Тарсуса погибнет в зависимости от того, какое количество инфекции занесли туда ветры. Должен сказать, что мы использовали там довольно концентрированную дозу.
— Но как же насчет лабораторных анализов и вскрытий? — спросил Робертсон.— Что скажет министерство здравоохранения?
— Да, вот именно! — воскликнул Дип.— В этом и заключается риск. Конечно, трудно предугадать, сумеют ли они распознать, что носитель эпидемии именно наш вирус. Они могут распознать энцефалит, но будут искать его возбудителя в другом месте.
— Это было бы возможно,— сказал Уайатт,— если бы Тарсус не находился на расстоянии тридцати шести миль от Дагуэя.
— Боюсь, что вы слишком правы.
— Тем более после этого дела с овцами,— добавил Уайатт,— мы не можем себе позволить иметь еще один синяк под глазом.
— Я желал бы,— сказал Дип,— чтобы дело обстояло так же просто. Но тут совсем другой случай. На сей раз, знаете ли, речь идет о людях. После размышления,— продолжал Дип,— я склонен согласиться с майором и даже с капитаном Льюином, хотя мои мотивы и не столь благородны. Пожалуй, послав туда своих людей — врачей, сестер, нашу больницу и все остальное,— мы избежим привлечения к этому делу штатских медиков. По крайней мере, сор не будет вынесен из избы, верно?
— Тогда я позвоню доктору Джебе,— неуверенно сказал Уайатт.— Может, его надо вызвать сюда и проинструктировать?
— Правильно,— согласился Дип.— Что бы вы ни решили, мы должны быть готовы действовать. И немедленно. Теоретически город уже безопасен. Однако мы знаем далеко не все о действии этого вируса, правда, Билл? — Улыбаясь, он повернулся к Робертсону и добавил: —Может, стоит приготовить защитные костюмы, которые разработал Портон? Джебба может их принести из лаборатории.