Выбрать главу

— Кто возглавит этот отряд? Ты, комендант?

— Это невозможно. Я здесь один, с тремя подсотниками. Почти всех офицеров вызвали в Громб… но это уже тебя не касается, госпожа. Еще раз буду с тобой откровенным: крайне неудачно, что «Покоритель» сожгли именно сейчас, когда я командую гарнизоном. Ясное дело, формально меня обвинить не в чем. Вот только через месяц-другой меня переведут на какую-нибудь мерзкую должность, «в целях ознакомления с различными условиями службы»… Мне нечего терять. Эту банду необходимо уничтожить. Впрочем, не только ради моей карьеры. Мне все равно, что ты по этому поводу думаешь, но к службе я отношусь серьезно. Я здесь для того, чтобы обеспечить порядок. А если это невозможно, то наказать тех, кто его нарушает. Если мне в этом поможет разбойник — он станет моим союзником. Если шлюха — тоже. А если ты — еще лучше, потому что я не считаю тебя ни тем ни другим.

— Очень мило, — весело сказала она. — Тем более жаль, что договор этот для меня неприемлем.

— Ты даже не спрашиваешь, госпожа, что я могу тебе предложить?

— Спрошу. И что же?

— Если все пройдет удачно, я позабочусь о том, чтобы во всех гарнизонах услышали о твоих заслугах. Пожалуй, стоит того?

— Ну-у… не знаю. В глазах горцев я стану с той поры шпионом Громбелардского легиона… Я могу прикончить двух-трех разбойников на постоялом дворе. Их предводитель, если он не дурак (а он наверняка не дурак, поскольку дурак редко становится предводителем), еще и сам проклянет идиотов, которые напились, выполняя его задание, и встали на пути у королевы гор. Но другое дело — вести легионеров по следу банды. Это не мое дело. Каждый так скажет. И из охотницы я стану дичью. А что будет, если операция не удастся? Нас заманят в ловушку, перебьют половину или вообще всех… а Охотница снова выйдет сухой из воды? Тогда меня начнут преследовать все — и солдаты, и разбойники? Благодарю покорно, ваше благородие. Это большая честь для меня — но нет.

— Значит, ты мне не поможешь, — сухо подытожил офицер.

— О!.. — Она наморщила нос, показав зубы. — Этого я не говорила. Почему бы армии меня хотя бы немного не полюбить? Раз уж я так сильно люблю армию?

Фанфары, барабаны и знамя Громбелардского легиона действительно были ей ни к чему. Если каждый десятник начнет вдруг славить подвиги отряда, который разбил наголову группу разбойников, а помогла ему в этом Охотница… то лучше уж сразу возвращаться в Дартан. В объятия любящего супруга. К мягкому бархату, роскошным подушкам и мрамору.

Попросту говоря, ко всему этому дерьму.

«Здесь нельзя это вешать, Кара».

«Мой лук? Он что, не может висеть в моей спальне? Так что мне с ним делать, скажи? Где в этом доме держат оружие?»

«Не в этом доме. В нашем доме, Кара. В оружии здесь — наконец-то — нет никакой необходимости. Ты же знаешь, я тоже привык к мечу. Но ведь не в собственном же доме».

Она слегка похлопала по висевшему у седла колчану.

— Прости меня, — трогательно сказала она.

Не сходя с коня, она постучала кулаком в ворота. Скрипнуло маленькое окошко, открытое энергичным рывком. В нем появилось чье-то лицо, после чего ворота отворились.

Постоялый двор выглядел так, как и говорил Эгеден. Собственно, он даже не очень пострадал. Только конюшни не было.

Из дома вышел ей навстречу подсотник, в полном вооружении. Несмотря на шлем, она легко узнала старого солдата, который впустил ее на территорию гарнизона. Он по-военному приветствовал ее. Она с серьезным видом ответила ему тем же. Он слегка улыбнулся.

— Сразу же за мной, — сказала она, спрыгивая с коня, — едут сорок бравых легионеров. Скоро они будут здесь. Похоже, я говорю с командиром?

Он посмотрел на нее с едва скрываемой враждебностью.

— Как так получается, госпожа, что ты знаешь о том, что совершенно не должно тебя волновать?

Она кивнула.

— Я все объясню. Пусть кто-нибудь займется моим конем, хорошо? Есть здесь какое-нибудь место, где можно спокойно поговорить?

Вскоре она передала ему письмо от Эгедена. Он прочитал его и без особого энтузиазма, но во всех подробностях рассказал ей обо всем, о чем она хотела узнать.

4

На этот раз уже не слышалось размеренного чавканья копыт в грязи. Она мчалась по тракту, словно гонец легиона. Немного отдохнув в Бадоре, она поехала дальше, в Громб — уже медленнее, попеременно рысью и шагом.

Бандитов на тракте она не встретила. Но могла. Маловероятно, чтобы разбойники продирались через горы от самого перевала Стервятников. Хотя — ведь она не знала их планов. То, что они были из Тяжелых гор, ничего не значило. Они могли идти куда угодно. Хоть на Тройное пограничье.

Ей было интересно, как армия возьмется за дело?

Громб она не любила, поскольку не находила там для себя ничего хорошего. Но тем не менее в этом городе она бывала чаще всего, поскольку обычно вела свою охоту в радиусе двадцати с небольшим миль от Громба.

Она знала одно имя… вернее, знавала когда-то, а сейчас почти забыла. Но человек, носивший это имя, в Громбе был хорошо известен. Он был оружейником и изготавливал клинки, которые пользовались большим успехом.

Ну да. Однако в Громбе она не показывалась уже давно. Да и раньше она никогда не искала встречи с этим человеком.

Может быть, что-то изменилось?

Она спросила о нем в трактире.

— Оружейник? — Трактирщик удивился, словно впервые слыша о такой профессии, и глубоко задумался. — Оружейник…

Она пододвинула к нему серебряную монету.

— Оружейник, — повторила она. — Тот, кто делает оружие. Совершенно неизвестная в Громбе профессия. На каждой улице живут, самое меньшее, двое. Не считая Железного переулка.

До трактирщика дошло, что женщина знает Громбелард и сам Громб не только по слухам.

— Я не понял, госпожа… — пробормотал он. — Я плохо понимаю кинен.

— Оружейник, — сказала она, на этот раз по-громбелардски; у нее был отчетливый армектанский акцент, но местным языком она, вне всякого сомнения, владела неплохо. — Мне нужен лучший оружейник в Громбе. Что? Теперь наверняка скажешь, что у меня плохое произношение?

Она бросила ему еще одну монету.

— Но у меня еще и хорошее настроение… пока. Итак?

— Здесь живет несколько известных…

— Самый лучший. Знаешь, что означают слова «самый лучший»? Скажи, корчмарь, ты или такой глупый, или такой жадный? Скажи прямо, и, может быть, мы наконец договоримся?

— А если жадный? — решительно спросил он.

— Мне это нравится! — обрадовалась она. — Это за откровенность…

Он вытаращил глаза при виде трех золотых монет.

— …а это за мое потерянное время, — закончила она, ударив по прыщавой роже с достойной уважения силой.

Гости (какие-то неприятного вида типы) за ближайшими столами, с интересом следившие за разговором, радостно завопили, когда корчмарь грохнулся затылком о стену, хватаясь за скулу.

— Эй, красотка! — с хохотом бросил один из посетителей. — Иди прямо на рынок! А там спрашивай первого встречного, из тех, что везде болтаются! Каждый тебе скажет! У твоего оружейника там, неподалеку, свой дом!

Она махнула рукой в знак благодарности. Когда она шла к двери, в зале все еще царило веселье. Кто-то по пути похлопал ее по плечу, кто-то по заду, но не с целью домогательства, а в знак уважения.

— Красотка! — крикнул кто-то еще. — Давай вечерком сюда! Золото у тебя есть, в кости сыграем!

Ведя коня под уздцы, она пошла в сторону рынка.

Между прилавками с воплями носилась чумазая детвора. Детей было полно везде, но на рынке, где много чего происходило, а порой удавалось кое-что стянуть, бегала целая орава. Она подставила подножку одному из сорванцов, а когда он грохнулся о землю, разбив себе нос, бросила ему медяк, задав тот же вопрос, что и трактирщику. Он показал пальцем нужное направление. С пальца слезал ноготь, раздавленный, видимо недавно, чем-то тяжелым.

— Веди! — приказала она.

Щенок протянул руку, собираясь повести ее за собой, но она отшатнулась, отпихнув его сапогом. В Дартане она избавилась от вшей, и у нее не было никакого желания обзавестись ими снова.