Выбрать главу

Для ранней поэзии Лаика характерны сугубо лирические мотивы, и во многих строках звучит безысходность и отчаяние. Характерно в этом плане стихотворение «Ушедшее детство»:

Чужды мне ароматы цветов, Я не слышу в садах соловьев, Красоты недоступен мне зов, Я не вижу природы даров, И, усталый, проклясть я готов Век, людей превративший в рабов.
(Перевод Н. Разговорова)

Участие в революционной борьбе против существовавшего строя дает возможность поэту ближе познакомиться с невыносимой жизнью простого народа. В его творчестве все чаще появляются обличительные строки:

Свобода есть, да только не для всех — Для избранных, для горстки, для немногих, И если счастье есть в моей стране, То во дворцах — не в хижинах убогих.
(Перевод А. Шараповой)

Это слова из стихотворения «О люди, люди!» Особый гнев вызывает у автора тяжелая участь афганской женщины. С ранней юности и до самой смерти закрыто чадрой ее лицо от всего мира. С восхода до заката солнца не разгибается женская спина в поле и за дувалом собственного дома. Из-за этого к ней приходит преждевременная старость. Вот как рисует поэт образ такой женщины в стихотворении «Палатка кочевника»:

Несчастная женщина: дряблая кожа Мерцает сквозь рубище нищей души. Цветущую плоть поглотили недуги, Безрадостной жизни скелет обнажив.
(Перевод В. Краско)

Как крик боли и страданий звучит хорошо известное в народе стихотворение «Жалоба женщины»:

Не заставляй меня смеяться, мужчина,—                               я бы не смогла. Веками слезы я звала — В моей тюрьме так трудно плакать,— Печали мира я несла.
(Перевод И. Озеровой)

В сердце Лаика, как он пишет, «рождались свирепое пламя и ярость против тех, кто нанес моей родине множество ран». От обличения зла поэт переходит к призывам борьбы за свободу народа. Свои надежды он связывает с юным поколением Афганистана. К нему обращено стихотворение «Свет весны»:

Действуй, юноша. Время разгонит туман И откроет заветной мечты окоем. Только там добивается цели народ, Где энергия бьет неустанным ключом. Попроси — и тебе растолкует весна, Что нам делать сегодня и думать о чем.
(Перевод А. Шараповой)

Лаик много раз бывал в нашей стране, хорошо знает русскую, советскую поэзию. Он перевел на языки народов Афганистана стихотворения Пушкина, Лермонтова, советских поэтов. Особая любовь у Лаика к творчеству Владимира Маяковского. Говорит о нем по-юношески восторженно и взволнованно: «Поэзия Маяковского необходима сегодня нашему народу, как патроны для солдат в борьбе с душманами».

Однажды в Москве, поздно вечером, у подножия памятника великому поэту, у Лаика родились такие строчки:

Я окрыляюсь, глядя на него,— Так действует его победный вид, И гордость, приучившая меня Не кланяться, — склониться мне велит.
(Перевод А. Шараповой)

У Сулеймана Лаика много советских друзей. Об одном из них он написал целую поэму, которая называется «Что сказал бы Андрей». В ней рассказывается о мужестве и благородстве советских воинов, выполняющих свой интернациональный долг в Афганистане.

С творчеством другого афганского поэта, Барека Шафии, нам удалось познакомиться в начале семидесятых годов. Его стихи привлекли своей страстностью, высокой гражданственностью и в то же время мягкой, чарующей лиричностью. А вот встретиться с поэтом довелось только в конце декабря 1983 года на Днях советской литературы в Афганистане. Плечистый, с мужественным, загорелым лицом, он читал свои стихи на вечере поэзии двух братских народов, новые стихи о светлой жизни.

Шафии родился в 1932 году в знатной семье. Первые его стихи появились в печати в пятидесятые годы. За стихотворение «Опочивальня могил» Шафии был удостоен национальной литературной премии. С юных лет поэт связал свою жизнь с революционным движением, продолжая в то же время активную творческую деятельность. Он работает в журнале «Театр», а затем редактирует журнал «Жвандун», на страницах которого публикуются его смелые стихи, обличающие мрачную действительность. В 1963 году поэт издает свой первый сборник стихов «Веточка». Большое значение для идейно-творческого роста Шафии имела его работа в партийной газете «Парчам». Здесь в день 100-летия со дня рождения В. И. Ленина появилось известное стихотворение «Труба революции», которое заканчивалось здравицей в честь вождя пролетариата. В другом стихотворении — «Ленина славим» — Шафии пишет: