Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто
Громкое преступление в парижском банке
© Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 -20123 Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it – www.atlantyca.com
© 2018 Atlantyca S.p.A., Italy
© Наталья Николаева, перевод, 2019
© OOO «Издательство АСТ», 2019
Игроки
Вожак котов-сыщиков. Этот хитрый котяра любит приключения и обладает исключительным чутьём!
Элегантна и изысканна до кончиков когтей. В неё влюблены все коты Парижа!
Младший котёнок в команде.
Проказник и недотёпа. От него только и жди новых проделок!
Облезлый бродяга и продувная бестия! Пронюхал все секреты городских трущоб.
Художник и фантазёр, кормилец и поилец Мистера Луноброда. Не столь находчив, как его кот, но любезен и щедр со всеми городскими мурлыками!
Маленький, но весьма упитанный полевой мышонок. Неизменно вежлив и деликатен. Верный помощник Мистера Луноброда.
В детстве, когда был крокодилёнком, сбежал из зоопарка. Теперь он – король городской канализации. Знает всё обо всём!
Известен всему Парижу!
Его усы встают торчком, стоит ему завидеть кота.
Брюзга с вечно хмурой физиономией. Расследуя преступления, всегда идёт по ложному пути.
Бульдог инспектора Рампье – мощный толстопуз. Честно говоря, псина не отличается сообразительностью…
Готов на всё, чтобы схватить котов-сыщиков!
Самый знаменитый воришка в Париже. Редкий ловкач и пройдоха! Этому кошаре всё сходит с лап и всегда удаётся улизнуть!
Глава 1
Кот во всей красе
Есть ли в мире существо изящнее, утончённее и обладающее бо́льшей природной грацией, чем кот? Нет, и это совершенно очевидно. Коты ступают лёгким балетным шагом, шёрстка у них блестящая и шелковистая, а горделиво приподнятая мордочка выражает такую невозмутимость и мудрость, что можно подумать, будто и не кот вовсе, а очень важная персона. Но порой даже котам приходится приводить себя в порядок, чтобы предстать во всей красе.
Именно по этой причине в один тёплый весенний денёк Мистер Луноброд покинул подоконник своего дома под номером 12 на улице Виктора Массе. Пара ловких прыжков – и котяра исчез среди крыш Парижа.
– Ты куда? – закричал из окна художник Бонне, который делил с котом одно жилище и был его кормильцем. – Подожди, я приберёг для тебя кое-что вкусненькое – будем праздновать!
– Ньяу-мяяяу! – издалека отозвался Луноброд, что на кошачьем языке означало примерно следующее: «Погоди, старина, есть у меня одно важное дельце, но я мигом!»
Жаль, что бедняга Бонне не понимал ни слова по-кошачьи. Как и все люди, он самонадеянно полагал, что на целом свете только они умеют разговаривать!
Луноброд был котом-американцем, живым как ртуть и чёрным как уголь, если не считать трёх белых пятнышек – на левом глазу, лапке и кончике хвоста.
Кот шустро вскарабкался по дымоходу, скатился по водосточной трубе и попал на небольшой чердак, затерянный среди крыш. Там, на старенькой подушке, возлегала прекрасная сиамская кошка и со скучающим видом вылизывала свою шубку.
– Жозефина! – мяукнул Луноброд, едва завидев подругу.
– Явился наконец, – ответила красавица. – Лапы-царапы! Просил меня прийти раньше всех… А сам опаздываешь?!
– Я пришёл, как только смог, – объяснил Луноброд. – Бонне никак не хотел меня отпускать…
Котяра растянулся на старом одеяле и широко зевнул:
– Последние дни мой кормилец сам не свой от радости. По дому не ходит, а летает! И дни напролёт готовит разные лакомства. Похоже, он уже набрал пару лишних килограммов…
– Только этого ему не хватало, – усмехнулась Жозефина.
Что и говорить, добряк Бонне и без того был похож на огромный шар с усами!
– Не могу же я его посадить на диету именно сейчас, – ответил Луноброд. – Он так счастлив! Скоро состоится его первая выставка в знаменитой галерее Марив – самой главной на Монмартре!