Выбрать главу

- Мне было указано исходить из трех недель, - Ле’Ретифф пожал плечами, - впрочем, это максимальный поставленный мне срок. По моим личным понятиям, хотя месье Трисмегист и уверяет меня, что сборка будет произведена в указанные им сроки, следует накинуть еще минимум неделю на непредвиденные обстоятельства. Итого – месяц, месье Рерайт. Я полагаю – именно месяц.

- Месяц, - повторил мэр, ощущая витающий в воздухе запах денег. Месяц, в течение которого в город будут прибывать и оставаться любопытные, падкие на сенсации иноземцы. Месяц, когда иноземные рабочие и матросы будут кормиться и гулять в городе. Месяц, в котором потребуются усиленные меры безопасности и дополнительный завоз продуктов, а также найм работников – горничных, прачек и носильщиков, – в гостиницу. – Хорошо, пусть будет месяц.

 

Последующие недели проходили, словно в кошмарном сне: Рерайт встречался, договаривался, уговаривал, успокаивал, угрожал, обещал… кажется, таких хлопотливых дней у него не было даже сразу после вступления в должность. Уоллес приходил домой, едва находил силы на ужин с семьей и падал замертво.

Сначала нужно было уговорить городской совет, благо, больших затруднений здесь не возникло: почтенные горожане, цвет Шексума, имели каждый свою лавочку, и приток иноземцев сказался на них самым благоприятным образом. По большей части Дрейфующие острова вообще и Шексум в частности отнюдь не могли пожаловаться на популярность и процветание.

Однако когда речь зашла о верфях, как и предвидел Рерайт, Шеридан встал на дыбы, категорически отказываясь пускать в доки чужаков, тем более – без личного присмотра и руководства. Упоминание о щедрой оплате впечатления на Лэрри не произвело. В отличие от Рерайта, которого многие втихую считали выскочкой, купившего гостиницу у проигравшегося владельца, верфи Шеридана были результатом фамильного труда многих поколений предков, разбогатевших на ремонте пиратских судов – очистка днища, килевание, замена поврежденных в бою мачт, палуб и пушек… Верфи были честью и гордостью фамилии Шеридан. На заседаниях совета Лэрри ревел раненым нарвалом, что не допустит чужаков к семейному делу.

Пришлось воззвать именно к фамильной гордости: неужели Лэрри допустит, чтобы чудо-яхта была собрана на других верфях, а не на шеридановских, а Шексум лишился столь выгодного мероприятия, как аукцион, из-за предрассудков? Всего-то и нужно, что отказаться на время от руководящей роли. Ну и от части заказов, естественно, но ведь Ле’Ретифф гарантировал любые компенсации! А слово такого посредника – на вес золота. Лэрри поворчал, но сдался, когда на него насели остальные члены совета.

Как только вопрос с местом сборки был улажен, Ле’Ретифф  по соглашению с советом объявил дату аукциона.

Специалисты, нанятые пресловутым Трисмегистом, начали прибывать сразу после подписания договора с Шериданом. Огромный океанский пароход, из тех, что курсировали между континентами: Эбором на западе, Тартарией на востоке, Беорией на севере и Алтанией на юге, причалил в порту Шексума, выгрузил рабочих и огромные ящики и отошел, попрощавшись длинным низким гудком и столбами дыма. Вместе с рабочими с борта парохода сошел Ле’Ретифф, бледный и взмыленный после долгого плавания и разгрузки. Рерайт, встречавший первый корабль с ценным грузом, слегка удивился и поинтересовался у рыжего франка, где же его доверитель, который вроде бы должен заниматься строительством яхты. Ле’Ретифф только махнул рукой:

- Вы не поверите, - практически рухнув на предложенную скамью, устало произнес он. – Этот… простите меня, тип заявил, что, дескать, инженеры прекрасно справятся без него, а в том, чтобы ничего не потерялось, он вполне полагается на меня. А ему самому некогда, занят другим проектом. Я был вынужден отложить все дела и сопровождать тролловы ящики и гоблинов-рабочих!

Мэру не оставалось более ничего, кроме как предложить посреднику номер в своей гостинице. Разумеется, за счет заведения. Ле’Ретифф долго и многословно благодарил, отказался от совместного ужина и на следующее же утро уехал в порт, дабы вернуться на материк за следующей партией груза.

Сборка длилась вторую неделю, когда Ле’Ретифф привез, как он выразился, «сердце «Инфанты». Рерайт сунул было нос в спецификации, но запутался в терминах на втором абзаце. Рыжий франк, посмеиваясь, пояснил, что речь идет о магическом кристалле, вроде тех, что используют маги для фокусировки энергии, но гораздо больших размеров, и выращенном искусственно, в особых условиях, для придания дополнительных свойств. Каких? О, большой секрет. Месье Трисмегист вообще предпочитает держать все в тайне до последнего момента.