— Считай, грот, а не пещера.
— Что в лоб, что по лбу. А глубоко тут… В этой — футов сто восемьдесят, в остальных по тридцать — пятьдесят.
— Где вы тут брали грунт?
— И тут и там, где водопад. А две заводи еще не обследовали.
— А стоит заниматься?
— Думаю, что стоит. Даже если не удастся эксперимент с дельфинами, то будем доставать грунт сами. Аквалангов только больше надо, у нас всего три.
— Издержки, издержки… И на дельфинов напрасно раскошелились.
— Шеф! Мы на них и доллара не потратили.
— Объясни, пожалуйста.
— Провели одну операцию, бомбанули дельфинарий на Рае.
— Хвост увяз?
— Чисто! Приезжала полиция, мы им акваторию лагеря показали — смотрите, ищите. А про пещеру никто не знает.
— Ну и что?
— Вы о чем?
— О дельфинах. Есть от них польза, оправдывают хоть кормежку?
— Еще ни разу их не кормили. Тут им хватает и рыбы, и крабов, и лангустов, а возле выхода — и моллюсков. Сами харч добывают.
— Та-а-ак… Не нравится мне дело с дельфинами. Можете поставить под угрозу все дело.
— Шеф, все будет о'кей. Правда, без дрессировщика капризничают. Он занимался с ними на Рае, учил черпать породу на дне, выносить наверх. По моему заданию. Были уже успехи…
— Та-а-ак… И тут хвост увяз, еще и дрессировщика впутали. Учтите, Пит: если что случится, отвечаете головой.
— Шеф, все будет о'кей, вот увидите. Разрешите только взять его в долю, чтоб он и тут с дельфинами занимался.
— Ты думаешь, что говоришь?
— Думаю, а как же.
— Думаешь, только не головой. А если забава с дельфинами ничего не даст? Все карты открыты… этому твоему дрессировщику.
— Это не мой, а из дельфинария… И я думаю все-таки головой. Если ничего не получится с дельфинами, Судир отсюда не выйдет живым.
— Это кто такой — Судир?
— Тот самый дрессировщик. А сейчас он уже и хозяин дельфинария, Крафт обанкротился. Таковы последние известия.
От такой новости Янг даже встал, забыв обо всем. Но спохватился и снова прилип к скале — хорошо, что говорившие не взглянули в его сторону.
— Та-а-ак… Ну что ж, под твою ответственность.
— Так на какой процент соглашаться?
— Считай сам. Я финансирую все дело, мои пятьдесят пять процентов добычи. Твои десять, остаток — для всех остальных. Чем больше наберешь людей, тем меньше достанется вам. Вот из своих сорока пяти процентов можете кинуть ему кость.
— На голую кость он не согласится. А не пригласить — слишком много знает, о многом догадывается. Нас сейчас с вами шестеро, с ним будет семь. Если нам с ним делиться, а вы останетесь в стороне, это, шеф, будет несправедливо. Я ведь забочусь об общих интересах, о ваших доходах. Но почему мы одни должны взять на себя Судира? К вам потечет река, к нам какие-то струйки, да и те надо делить. Шеф, уступите три процента из своей доли!
— Ни доллара, Пит, я же сказал. Мне не эксперименты нужны, а работа, работа… И учти: мои издержки с каждым годом растут, а доходы… А доходы пока что нет. Вот — пришлось эту рухлядь купить.
— Почему рухлядь? Хорошая еще посудина.
— Позавчерашний день. Через пятые руки достал… Сам ездил в Вест-Палм-Бич[23], встречался с шефом «Перри кабмарин компани», приценивался к новой лодке. Не укупить! У теперешних малюток и запас хода в несколько раз больше, и глубина погружения, и мощность аккумуляторов, и скорость. У моей скорость около пятнадцати — двадцати узлов[24], а у новых — тридцать. Их можно перевозить на палубе других судов, в десантном корабле-доке. В нашу малютку могут забраться только два человека, а в те — по три. И люк у тех есть внизу, можно прямо на грунт выходить в аквалангах.
— А как вы эту рухлядь доставили сюда? Столько тысяч километров.
— Военные помогли, к самому Биргусу приволокли. Ну, а в границах архипелага своим ходом хожу. Военные обещали немного модернизировать нашу малютку: двигатель дизельный поставить, генератор тока, лопасти винта заменить.
— Не задаром же, не за доброе слово?
— Конечно! Ты мне, я — тебе! Будем делиться с ними собранной информацией. Жаль, что пещера эта мала… А то можно было бы и за нее поторговаться с ними, уступить потом.
— Они и такую с радостью схватят. Тут при желании можно отличный тайный склад сделать! И атомного оружия, и химического, и бактериологического.
— Хватит об этом. И летучие мыши могут подслушать.
«Летучие мыши… — усмехнулся Янг. — А я? А те двое, что на плоту были? Или от них они не прячутся? Копошатся зачем-то на пляже, и плот там причален…» PERRY CUBMARINE, не погружаясь и не разворачиваясь, медленно двинулась в сторону Крабова пляжа.