- Ну и как... она? - взял себя в руки дедуля.
- Нормально. Сначала пыталась захватить Птичку...
- Что? – переспросил, не веря своим ушам.
- Но узнав меня, что оказалось нетрудно, исходя из нашего сходства, милостиво сдалась ко мне в плен. Напоследок даже извинялась за то, что бросила маму и за то, что она такая, какая есть.
- Что?! - ещё громче воскликнул дед.
- Ну, то есть капитан Блэквуд просто попросила прощения, цитирую: «за всё». А уж остальное я позволила себе додумать самой, - засмеялась над дедушкиной реакцией. - Как видишь, расстались мы вполне мирно. Надеюсь, она не осталась в обиде на свою внучку, что пустила по рее её команду, а саму бабулю оставила привязанной к фок-матче.
Капитан расхохотался. Да так, что всерьёз стала опасаться за свою Птичку. Как бы не развалилась.
Глава 12
У каждого есть своя кнопка. Надо только знать, где нажать.
Чтобы добраться до Глендейла у нас ушло четыре дня. К Антрею, из которого столь поспешно отчалила в поисках деда пять лет назад, подплывали на Птичке, спрятав Слезу неподалёку в скрытой бухте.
А на берег сошли три фигуры, укутанные в плащи и с клеткой, в которой сидел феникс, прикрытый сверху тёмной тканью. Третьей фигурой был Джими, которого было решено взять с собой. А купив лошадей, рванули в сторону столицы, делая одну остановку по пути, ночуя под открытым небом. А достигнув точки назначения, сразу поехали в старый особняк дедушки, купленный им, когда ещё моя мама была жива. Сейчас там жил только старый Алан, присматривающий за домом, до этого плавающий с дедом много лет в качестве кока и ушедший на покой, открыв в Глендейле кафе. Именно через него капитан Варп и передавал послания в замок для моих сестёр.
Устроившись и отдохнув, строили планы на ближайшее время.
Первое, что требовалось - навестить члена совета Анатолии, который одно время был деловым партнёром дедушки, но порвавший с ним связь после объявления того вне закона. Благо, у прозорливого деда было что-то на него и, следовательно, то, что можно использовать как рычаг давления для получения необходимой и интересующей нас информации.
Не мешкая отправились к нему поздно вечером. Всё равно разговор будет неофициальный. Так что, пробравшись в дом с дедушкой, усыпили слуг и устроились в гостиной в темноте в ожидании долгожданной встречи с неким Алестером Хиллом, который появился незадолго до полуночи.
Мужчина в возрасте зашёл в свою собственную гостиную как к себе домой, не ожидая подвоха. Ну не наглость ли с его стороны? И сразу прошёл к столику в углу, зажигая светильник.
- Ну, привет, старый дьявол, - подал голос капитан Варп, заставив Хилла подскочить от неожиданности. Бедняга, того гляди и сердечный приступ будет. Но тот оказался крепким и быстро взял себя в руки.
- Какими судьбами? – усмехнулся Алестер и повернулся к дедуле. - Вот уж кого не ожидал увидеть... никогда.
- Брось, дружище! - засмеялся дед. - Неужели так встречают своего старого доброго друга?
Член совета посмотрел в сторону капитана с крайней долей скептицизма.
- Что тебе надо? Ты не явился бы в Анатолию, ещё и ко мне лично без веской причины.
- Как же хорошо ты меня знаешь, - с насмешкой сказал родственник.
- И всё-таки, Дориан. Давай без этих игр. Мы слишком стары для этого, - устало закатил глаза Хилл.
- Говори за себя, - продолжил дедушка в том же духе.
Я прокашлялась, давая знать, как о своём присутствии, так и о том, что следует поторопиться. На меня Алестер посмотрел лишь одно мгновение, снова переведя взгляд на старого товарища. Впрочем, узнавания я и не ожидала. Хотя рыжие волосы были довольно большой редкостью, но, во-первых, не думаю, что он ожидал увидеть покойную принцессу у себя дома. По крайней мере, шанс увидеть тут Дориана Варпа, по его мнению, был гораздо выше. А во-вторых, меня, в отличие от деда, по-прежнему скрывал плащ, натянутый чуть ли не до подбородка.
- Повторяю Варп. Что тебе надо? - вздохнул мужчина.
- Удивительно. Мне даже не пришлось пускать в ход главный козырь, - рассмеялся дедуля. - А я так надеялся.