Сьюзен обладала несомненными достоинствами: она была привлекательна, незаурядна, сексуальна, цели ее были просты и ясны, и она преследовала их самозабвенно и искренне. Она флиртовала со мной потому, что ей нужна была информация, но и потому, что считала меня привлекательным. Иногда она получала то, что хотела. Иногда — нет. Этот случай был для «Волхва» слишком горяч — можно и обжечься. К тому же, стоило Мёрфи узнать, что я хоть словом проболтался кому-то о том, что случилось, и она съела бы меня с потрохами.
— Я вам вот что скажу, Гарри, — сказала она. — Давайте вот как: я буду задавать вопросы, а вы отвечать просто «да» или «нет». Идет?
— Нет, — коротко ответил я. Черт бы ее побрал. Враль из меня никудышный, и понять это можно, обладая мозгами и попроще Сьюзеновых, репортерских.
В глазах ее вспыхнул веселый, недобрый огонек.
— Томми Томм был убит паранормальным существом или способом?
— Нет, — упрямо повторил я.
— Нет, в смысле, не паранормальным способом, или в смысле, не существом?
Я покосился на Мака, словно моля его о помощи. Мак не обратил на меня внимания. Мак не принимает ничьей стороны. Мак чертовски умен.
— Нет, в смысле, что я не собираюсь отвечать на вопросы.
— Есть ли у полиции какие-нибудь улики? Подозреваемые?
— Нет.
— Вас-то самих не подозревают, Гарри?
— Нет, — не самая приятная мысль. — Сьюзен… — потеряв терпение, начал я.
— Вы не откажетесь поужинать со мной в субботу вечером?
— Нет! Я… — тут до меня дошло, что она сказала, и я зажмурился. — Что?
Она улыбнулась, пригнулась ко мне и поцеловала в щеку. Губы ее, которыми я так восхищался, и на ощупь оказались очень даже ничего. Очень, очень ничего.
— Супер, — сказала она. — Я заеду за вами к вам в контору. Часов, скажем, в девять?
— Я что-то пропустил? — спросил я.
Она кивнула; темные глаза ее искрились весельем.
— Я закачу вам фантастический ужин. Вы бывали в ви-ай-пи? В «Амбассадор-Ист»?
Я мотнул головой.
— Стейки там — с ума сойти, — заверила она меня. — И самая что есть романтическая атмосфера. Пиджак и галстук обязательны. Как, найдете?
— Э… да? — осторожно отозвался я. — В смысле, это ответ на вопрос, иду я с вами или нет, верно?
— Нет, — с улыбкой ответила Сьюзен. — Это ответ, который я вытянула из вас хитростью, так что тут вы попали. Я просто хотела убедиться, что у вас найдется что-нибудь еще кроме джинсов и ветровки.
— Ох. Да, — только и сказал я.
— Супер, — повторила она, поцеловала меня в щеку еще раз, встала и взяла сумочку со стойки. Значит, договорились: в субботу, — она отодвинулась и с улыбкой посмотрела на меня в упор. Это был взгляд убийцы — знойный, манящий. — Я приеду. В вечернем платье.
Она повернулась и вышла. Я типа повернулся посмотреть ей вслед. Челюсть моя при этом соскользнула со стойки и отвисла до полу.
О чем я договорился только что? О свидании? Или о допросе?
— И о том, и о другом, возможно, — пробормотал я.
Мак шлепнул передо мной на стойку мои картошку и сандвич. Я мрачно выудил из кармана несколько купюр и получил от него сдачу.
— Она ведь ничего не будет делать, кроме как пытаться выудить из меня информацию, которой я, Мак не должен ей давать, — вздохнул я.
— Угу, — согласился Мак.
— И зачем я только согласился?
Мак пожал плечами.
— Она хорошенькая, — сказал я. — Умная. Сексуальная.
— Угу.
— Любой мужик с кровью, а не водой в жилах поступил бы так же.
— Хм, — фыркнул Мак.
— Ну, может, кроме тебя.
Мак чуть улыбнулся, польщенный.
— И все равно, у меня с этого не будет ничего, кроме неприятностей. Я просто псих, что иду на все это, — я взял со стойки свой сандвич и вздохнул.
— Балда, — сказал Мак.
— Да нет, она все-таки умна.
Лицо Мака осветилось той самой редкой улыбкой, которая делает его моложе, почти мальчишкой.
— Не она, — сказал он. — Ты.
Я занялся обедом. И был вынужден признать, что он прав.
Это внесло в мои планы некоторые коррективы. Моя идея пошататься вокруг Селлзовского домика на озере и поковырять информацию там имела смысл только в ночное время суток. Завтрашняя ночь была уже забита разговором с Бьянкой, поскольку я сильно подозревал, что Мёрфи с Кармайклом не удастся наладить сотрудничество с вампиршей. Все это означало, что мне придется переться в Лейк-Провиденс сегодня, поскольку субботняя ночь теперь исключалась из-за обеда со Сьюзен — по крайней мере, первая ее половина.