— Ну и чего же вы хотите? — по выражению его лица было видно, что у него достаточно предложений, причем все они сексуального плана.
— Справедливости! — не обратила она на его игривый тон внимания. У нее перехватило дыхание от произнесенного слова. Судя по выражению лица Бенционни, ей лучше было бы сказать «секса».
Он сбросил пиджак и лениво изучал ее, пока она старалась притвориться, что не замечает его мужской привлекательности. Она была сбита с толку, и он знал это. Его двусмысленная интонация совсем лишила ее уверенности в себе.
— Ну… и как мы… осуществим эту справедливость? — с издевкой спросил Бенционни.
Капельки пота выступили на ее лице, но Пат не обратила на это внимания, стараясь собраться с мыслями.
— Мы с матерью стараемся честно вести дело, — сказала она твердо. — Наша еда всегда хорошего качества и по приемлемым ценам. А «Сити Лайтс» играет не по правилам…
— Неужели?! Но ведь это бизнес, — перебил он холодно.
Возмущение, гнев и отчаяние пересилили в ней страх, и она подошла ближе.
— Фабричный хлеб, напичканная химикатами ветчина не приносят новых заказов, — с возмущением объясняла она, — поэтому эти ловкачи проделывают грязные трюки — звонят от нашего имени покупателям и сообщают, что заказ не может быть выполнен, сбивают цены, грабят персонал маленьких фирм, которые, подобно нам, бьются за кусок хлеба. Это нечестное соревнование. И если вы не скажете вашей невестке, что она наживается на чужих несчастьях, то я сама сделаю это.
— Только не надо меня пугать, — сказал он с обманчивой мягкостью. — Я не желаю впутываться в ваши дела. Возможно, вы привыкли решать споры с конкурентками, вцепляясь им в волосы и катаясь по полу, но я нахожу это мало приемлемым.
Она подняла на него глаза и медленно глубоко вздохнула. Интуиция подсказывала, что этот человек объявляет ей войну. Несмотря на вкрадчивость тона, было что-то такое в его пристальном взгляде, что говорило ей об опасности. Не мигая, без тени улыбки он смотрел на нее как удав на кролика.
Ресницы ее дрогнули. Сознавая свое поражение, Пат отвела глаза в сторону. И тут взгляд ее упал на фотографию, наполовину высовывающуюся из разорванного конверта, лежащего на столе в куче свежей почты. Это была фотография Эдди.
На секунду забыв о присутствии Бенционни, Пат сделала шаг к столу. Но он так резко схватил ее за руку, чтобы остановить, что она потеряла равновесие и ухватилась за первое, что подвернулось ей под руку, чтобы не упасть. Это было плечо Бенционни.
Она оказалась в тисках крепких мужских рук, ее щека коснулась его жесткой скулы. Почувствовав, как тяжелая ладонь медленно скользит вдоль ее спины, Пат прикрыла глаза и, не в силах противиться желанию, невольно на мгновение прижалась к нему.
Холодный, подчеркнуто вежливый тон вернул ее к действительности:
— Мне не нравится такой способ борьбы за справедливость, уважаемая. — Он отстранился от Пат с непроницаемым видом, надел пиджак, поправил манжеты сорочки, украшенные золотыми с янтарем запонками. — И я не люблю женщин, использующих тело в достижении своих целей.
— Я… я… нет, — задохнулась она от возмущения.
— Уходите, — продолжал он, не обращая внимания на ее протест, — сейчас же! Вы, как я вижу, замужем. Ради всего святого! Вы это делаете всегда, когда хотите удержать клиента?!
Сгорая от стыда, она отвернулась от него, стараясь не принимать к сердцу несправедливые слова, и в изумлении уставилась на другую фотографию в массивной серебряной раме. Эдди и Марио, бок о бок. Эдди — улыбающийся, Марио — нахмурившийся. Ошибки быть не могло. Сердце ее болезненно сжалось. Эдди говорил, что у него нет родственников. Но фотография явно была сделана недавно, после того как он изменил прическу.
Серые глаза Патрисии потемнели от гнева. Муж знал Марио Бенционни. Он лгал ей, говоря о родственниках. Губы ее задрожали. А что если Эдди обманывал ее еще в чем-нибудь? И если да, то почему?..
2
Пат почувствовала, что стены комнаты закружились вокруг нее. Она ухватилась за край стола, пытаясь противостоять одурманивающему движению.
Бенционни положил жесткую руку ей на талию, поддерживая Патрисию. Он не отпускал ее, пока женщина не открыла глаза и в них не появилось осмысленное выражение.
Осознав, что она опять находится в объятиях этого наглого сицилийца, Пат нашла в себе силы высвободиться и подняла лицо, пунцовое от смущения.