Эдвард без раздумий сжал содержимое в кулак и выбросил в ближайшее мусорное ведро, попав точно в цель:
— Гадость.
Глава 2
Осень, 2017
Питерхаус — один из более тридцати колледжей Кембриджского университета, внешний вид которого на фотографиях вызывал неописуемый восторг.
К чему-то подобному успела подготовиться Алиса, будучи уверенной, что изучила каждую деталь архитектуры на картинке, и больше ничто не могло её удивить.
Она ошиблась.
Стояла напротив входа в Главный зал и заворожённо оглядела здания, выполненные в готическом стиле, витражные окна, в которых затерялся солнечный зайчик и переливался ярким огнём.
У Алисы перехватило дыхание от величия, которым был пропитан каждый уголок, каждый сантиметр земли, и даже воздух отличался от воздуха в родном городе.
В воздухе витало волшебство. Будто в руках девушка сжимала не заявление о поступление в университет, а билет в Хогвартс.
Сердце забилось чаще, и Алиса сильнее сомкнула пальцы на бумагах, медленно разворачиваясь к матери. Она выглядела не менее впечатлённой, и улыбка на её губах казалось такой же безумной. Счастливой.
— Не верится, что я буду здесь учиться, — призналась Алиса и наполнила лёгкие свежим воздухом. И правда, особенный воздух. Воодушевляющий.
Девушку не покидало чувство, что за спиной вот-вот вырастут крылья, и она взлетит высоко над этим старинным зданием, над всем Кембриджем, над самой планетой Земля.
Наверное, приближение Новой жизни ощущается именно так: волнующе и одновременно вдохновляюще.
— Почему я не удивлена, — ехидно проговорила Джоанна, вырывая девушку из мыслей об облаках и крыльях. Непонимающе уставилась на мать и проследила за её взглядом, направленным точно на широкую лавочку у входа в Зал.
— Вышла замуж за владельца нескольких дилерских центров, и вот теперь провожает сына в Кембриджский университет! — продолжала удивляться мать, не замечая, как окаменело тело дочери.
Не замечая, как она застыла и неотрывно смотрела на молодого человека, чьи руки обвились вокруг плеч матери, а улыбка сверкала так ярко, что затмевала осеннее солнце.
Он так вырос.
Возмужал.
Сложно не заметить изменений, которые буквально кричали о себе: татуировки на руках, непонятные печатки на пальцах, своеобразно уложенные каштановые волосы на голове, широкие брюки с подтяжками и малиновая рубашка.
Так необычно для Эдварда из её воспоминаний, но так свойственно незнакомцу, чей голос и смех сотряс старый Кембридж.
— Спустя полгода после смерти мистера Принса…
Алиса нашла в себе силы оторваться от семьи Принс, чтобы не встречаться взглядом с… Его глаза такие же светло-зелёные, как ей помнилось, или стали ещё холоднее?
Джоанна покачала головой:
— Что за стыд…
— Как мне теперь быть?
— В смысле?
Алиса в неуверенности посмотрела на мать:
— Меня распирает от несправедливости, когда я вижу их счастливые лица… Папа сейчас… а они…
— Эй-эй, малышка, — женщина обхватила холодные пальцы дочери ладонями и крепко сжала. — С папой всё будет хорошо, даже не думай об этом волноваться! Главное сейчас — учиться и наслаждаться университетской жизнью.
Алиса запрокинула голову назад, ощущая, как слёзы в любую секунду готовы были выкатиться из глаз. Её распирало от потребности вновь оглянуться на семейку Принс и тем самым кинуть кость своему гневу. Вскормить его.
Однако стоило мельком заметить миссис Энн и её любимого сыночка, как перед глазами встал образ отца с бутылкой крепкого алкоголя. Вот он отрывается от стакана и криво улыбается, протягивая руку и широко раскрывая ладонь:
— Давай-ка я посмотрю дневник.
— У нас уже давно электронная система, — ответила в тот ужасный день Алиса, не решаясь ни зайти на кухню, ни убежать в свою комнату. — Что ты делаешь?
— Отмечаю свой первый день.
— Первый день?
— Первый день, как я безработный, — усмехнулся отец и схватился за бутылку. — Всё, Алиска, твоего папку кинули. Дали пинок под зад. Сказали, что некомпетентен.
Алиса уронила на пол рюкзак и, претерпевая неприятный холодок по спине, двинулась в сторону мужчины:
— Ты же столько лет проработал менеджером и никаких нареканий…
— Пока руководитель не сменился. Знаешь, кто руководитель? Знаешь? Мистер Райдер! И первое его распоряжение — уволить старика Голдена.
Алиса растерянно заморгала и присела на свободный стул, стараясь не замечать, как прозрачная жидкость наполняла стакан: